網站首頁 國學 語言 詩詞 名言警句 對聯 雜談
當前位置:學問齋 > 經典詩詞 > 詩詞集

詩詞賞析:李白《代別情人》

欄目: 詩詞集 / 發佈於: / 人氣:2.41W

代別情人

詩詞賞析:李白《代別情人》

唐代:李白

清水本不動,桃花發岸傍。

桃花弄水色,波盪搖春光。

我悦子容豔,子傾我文章。

風吹綠琴去,曲度紫鴛鴦。

昔作一水魚,今成兩枝鳥。

哀哀長雞鳴,夜夜達五曉。

起折相思樹,歸贈知寸心。

覆水不可收,行雲難重尋。

天涯有度鳥,莫絕瑤華音。

譯文

你像清水一樣矜持,我像桃花生長在河岸。

桃花戲弄水色,水波盪漾起春光。

我喜歡你的容顏,你喜愛我的文章。

我用綠綺琴彈指奏起:紫鴛鴦,琴聲隨風飄揚。

我們曾經歡如魚水,如今卻成為兩顆樹上的鳥兒。

夜夜相對哀鳴,一直到天亮。

我折一支相思樹枝送給你,聊表我寸心。

潑出去的水難以收回,飄出去的雲朵哪裏找回。

就算我們分隔天涯,別忘記託鳥兒帶來你的音訊。

註釋

發:生長。

波盪:水波盪漾。

悦:喜歡。

子:你。這裏是男子對女子的美稱。傾:欽佩,傾慕。

綠琴:即綠綺琴,司馬相如之琴。這裏代指詩中男主人公彈奏的琴。

曲度:即度曲,作曲,按曲譜彈奏歌唱。紫鴛鴦:即詩中男子所彈奏的曲譜名。

一水:同一池中。

五曉:即五更,指天快亮的時候。

相思樹:能夠表達男女相思之情的樹,紅豆等,都稱為相思樹。

寸心:即區區之心。

覆水:指水潑在地上,比喻不可挽回。

行雲:飄來飄去的雲彩。

天涯:即天邊,指極遠的地方。度鳥:一個人孤獨地生活。如台灣相思樹、紅豆樹、海指飛來飛去的鳥,比喻男子一個人孤獨的生活。

莫絕:不要斷絕。瑤華音:珍貴的音信。《楚辭·九歌·大司命》曰:“折疏麻兮瑤華,將以遺兮離居。”瑤華:指仙境中的玉花,比喻珍貴美好。謝朓詩曰:“惠而能好我,問以瑤花音。”

賞析

這首詩的特點是大量運用比喻。“清水本不動,桃花發岸旁。桃花弄水色,波盪搖春光。”詩中的男子自比清水,藉以象徵自己的純潔心靈和貞潔的感情;他把情人比作桃花,藉以表現女子的豔麗動人。一池靜靜的清水,岸邊長着一株桃樹。桃枝的擺動,引起了水中倒影的擺動;水波盪漾,彷彿春光也在顫動。詩中的男主人公與情人就像這桃花和清水蕩起愛情的波紋。比喻形象、生動,洋溢着詩情。

詩人又用比喻手法描繪了分離後的悽慘圖景。“昔作一水魚,今成兩枝鳥。哀哀長雞鳴,夜夜達五曉。起折相思樹,歸贈知寸心。”過去二人如同一個池中的游魚一樣,相親相愛在一起,二人分居兩地,變成了兩個樹枝上的鳥,天天如長雞嗚叫,夜夜哀鳴到東方欲曉。我徹夜不眠,清晨起來折下一枝相思樹枝,把它贈給你,你見到樹枝後就一定會知道我想念你的苦苦心思。這裏的比喻既恰切,又給人一種傷感的氣氛,牽動人們的情感。

最後以比喻結尾。“覆水不可收,行雲難重尋。天涯有度鳥,莫絕瑤華音。”過去相親相愛的日子,就如倒在地上的水一樣不可收起,就如飄去的浮雲一樣難以把它重新找回。但願你不要忘記在遙遠的天邊有一個孤苦伶仃的親人。希望不斷地給我帶來瑤華一樣珍貴的音信。這裏的“覆水”、“行雲”、“瑤華”都比喻得精當,以這樣的比喻結尾,留下悽悽情意讓人去體會

總的來説,這首詩以詩中兩人的感情發展經過為主題結構,首先追思年輕時的戀慕,其次寫爾後分離,再寫兩人別離已久已不可能在一起,最後寄以希望再通音訊來結尾。