網站首頁 國學 語言 詩詞 名言警句 對聯 雜談
當前位置:學問齋 > 勵志 > 勵志歌曲

有什麼適合健身聽的勵志歌曲

欄目: 勵志歌曲 / 發佈於: / 人氣:2.8W

健身時那麼枯燥那麼辛苦,來一點勁爆的勵志音樂來鼓舞自己吧,下面是由本站小編為大家整理的適合健身聽的勵志歌曲,希望你會喜歡!

有什麼適合健身聽的勵志歌曲

適合健身聽的勵志歌曲視頻

適合健身聽的勵志歌曲歌詞欣賞

Where’s my snare?

小鼓聲在哪?

I have no snare in my headphones

我耳機裏聽不到小鼓聲

There you go

有了

Yeah.. yo, yo

耶,喲,喲

Have you ever been hated or discriminated against?

你曾被人歧視和仇恨過嗎?

I have; I’ve been protested and demonstrated against

我有過,我曾遇到過無情的反對和示威

Picket signs for my wicked rhymes, look at the times

反對的標語牌遮擋在我憤怒有力的節奏面前,看看紐約時報吧

Sick as the mind of the motherfuckin kid that’s behind all this commotion emotions run deep as ocean’s explodin

那些反對我的人,正如海嘯般騷動情緒背後的那個狗孃養的小子的思想一樣噁心

Tempers flarin from parents just blow ’em off and keep goin

我對那些家長的灼熱怒火置之不理,並繼續前行着

Not takin nothin from no one give ’em hell long as I’m breathin

我根本就不理會那些反對者,但只要我還活着我就時刻準備着好好教訓他們

Keep kickin ass in the mornin and takin names in the evenin

我日夜兼程,披荊斬棘,繼續走在我的成功之路

Leave ’em with a taste as sour as vinegar in they mouth

讓他們品嚐酸腐得如同醋在嘴裏一樣的味道

See they can trigger me, but they’ll never figure me out

瞧瞧,他們的確能惹怒我,但卻永遠沒法搞定我

Look at me now; I bet ya probably sick of me now ain’t you momma?

看着我,我打賭你現在一定看我很不順眼了,不是嗎媽媽?

I’ma make you look so ridiculous now

我現在就要讓您看起來非常的滑稽可笑

I’m sorry momma!

對不起,媽媽!

I never meant to hurt you!

我不是故意傷害你的!

I never meant to make you cry; but tonight

我不是故意氣你哭,但是今天晚上

I’m cleanin out my closet

我得自暴一下家醜

(one more time)

I said I’m sorry momma!

我説對不起,媽媽!

I never meant to hurt you!

我決不是故意傷害你的!

I never meant to make you cry; but tonight

我決不是故意氣你哭,但是今天晚上

I’m cleanin out my closet

我得自暴一下家醜

Ha! I got some skeletons in my closet

哈!我在我的櫥櫃裏藏了一些骷髏

and I don’t know if no one knows it

我不知道是否有人已經知道了這個祕密

So before they thrown me inside my coffin and close it

所以在他們把我扔進棺材合上棺木之前

I’ma expose it; I’ll take you back to ’73

我要曝光它,我要帶你穿梭時空,回到1973

before I ever had a multi-platinum sellin CD

在我擁有一張多白金唱片之前

I was a baby, maybe I was just a couple of months

我只是一個嬰兒,也許僅兩個月大

My faggot father must have had his panties up in a bunch

我那同性戀般噁心的父親那時候肯定在外面淫亂快活

cause he split, I wonder if he even kissed me goodbye

因為他拋妻棄子走了,我很好奇他是否曾和我吻別

No I don’t on second thought I just fuckin wished he would die

不,那不是我真正所想的!與之相反的真實想法是我強烈地希望他死掉

I look at Hailie, and I couldn’t picture leavin her side

我看着Hailie,和她的離別的畫面我連想都不敢想

Even if I hated Kim, I grit my teeth and I’d try

即使我對Kim恨之入骨,我也咬緊牙關忍受着

to make it work with her at least for Hailie’s sake

完全看在Hailie的份上,我才竭力嘗試着容忍她

I maybe made some mistakes

我也許也犯過一些錯誤

but I’m only human, but I’m man enough to face them today

但我只是個普通的人,但是我有足夠的勇氣去面對自己的一切過錯的男人

What I did was stupid, no doubt it was dumb

我過去的所作所為無疑是愚蠢的

But the smartest shit I did was take the bullets outta that gun

但是其中最聰明的一件,便是我取出了槍裏的子彈

Cuz I’da killed him; shit I woulda shot Kim and them both

因為我會殺了他(Eminem老婆的情夫John Guerrera)

It’s my life, I’d like to welcome y’all to "The Eminem Show"

這就是我的人生,我歡迎你們大家來到Eminem Show

I’m sorry momma!

對不起,媽媽!

I never meant to hurt you!

我不是故意傷害你的!

I never meant to make you cry; but tonight

我不是故意氣你哭,但是今天晚上

I’m cleanin out my closet

我得自暴一下家醜

(one more time)

I said I’m sorry momma!

我説對不起,媽媽!

I never meant to hurt you!

我不是故意傷害你的!

I never meant to make you cry; but tonight

我不是故意氣你哭,但是今天晚上

I’m cleanin out my closet

我得自暴一下家醜

Now I would never diss my own momma just to get recognition

現在我絕對不會通過侮辱我自己的媽媽,來獲取認識

Take a second to listen for who you think this record is dissin

花上一點點時間來聆聽這張唱片在辱罵誰

But put yourself in my position; just try to envision

但是你站在我的位置來,試着想象一下

witnessin your momma poppin prescription pills in the kitchen

親眼目擊你自己的媽媽在廚房裏吞服搖頭丸

Bitchin that someone’s always goin throuh her purse and shit’s missin

喋喋不休地埋怨總是有人偷了她錢包裏的一點錢

Goin through public housin systems, victim of Munchausen’s Syndrome

穿梭在各種低收入政府住宅之間,得了孟喬森綜合症的患者

My whole life I was made to believe I was sick when I wasn’t

在我一生中,我曾被迫認為自己得病了

’til I grew up, now I blew up, it makes you sick to ya stomach

直到我長大後才醒悟,現在我發飆了,反擊了,這讓你直噁心到胃裏去了吧

doesn’t it? Wasn’t it the reason you made that CD for me Ma?

難道不是嗎?不正是這個原因你給我做了那張CD嗎,媽媽?

So you could try to justify the way you treated me Ma?

這樣你能夠嘗試着去證明你當時這麼對我的是正當的了,媽媽?

But guess what? You’re gettin older now and it’s cold when your lonely

但是,我提醒你一下,你正在一天天變老,在您孤獨的時候你會感到格外的寒冷

And Nathan’s growin up so quick he’s gonna know that your phony

同時Nathan正在飛快的長大,他總有一天會知道你是個大騙子

And Hailie’s gettin so big now; you should see her, she’s beautiful

Hailie也在長大,您真該看看她,她很漂亮

But you’ll never see her - she won’t even be at your funeral!

但是抱歉,您永遠也不會看到她,她甚至連您的葬禮都不會出席的

See what hurts me the most is you won’t admit you was wrong

知道嗎,最讓我傷心的就是您的死不認錯

Bitch do your song - keep tellin yourself that you was a mom

臭婊子,繼續做你歌曲吧,繼續反覆對你自己説你是個母親

But how dare you try to take what you didn’t help me to get

可是你怎麼敢試着去奪走你沒有幫助過我去得到的一切 ?

You selfish bitch; I hope you fuckin burn in hell for this shit

你這個自私的婊子,我真希望你他媽的在地獄裏被烈火燒死以贖你犯下的罪

Remember when Ronnie died and you said you wished it was me?

還記得嗎?Ronnie死的時候你説你寧願死的那個是我?

Well guess what, I +AM+ dead - dead to you as can be!

我告訴你,其實我早已死了,對你來説我與死無異!

I’m sorry momma!

對不起,媽媽!

I never meant to hurt you!

我不是故意傷害你的!

I never meant to make you cry; but tonight

我不是故意氣你哭,但是今天晚上

I’m cleanin out my closet

我得自暴一下家醜

(one more time)

I said I’m sorry momma!

我説對不起,媽媽!

I never meant to hurt you!

我不是故意傷害你的!

I never meant to make you cry; but tonight

我不是故意氣你哭,但是今天晚上

I’m cleanin out my closet

我得自暴一下家醜