網站首頁 國學 語言 詩詞 名言警句 對聯 雜談
當前位置:學問齋 > 勵志 > 勵志口號

口語:英語聊K歌

欄目: 勵志口號 / 發佈於: / 人氣:2.78W

I'm tone-deaf.

口語:英語聊K歌

有些不喜歡去KTV的朋友最喜歡説的一句話是“我五音不全”,到了KTV沒有享受美好時光,反而擔心別人讓自己上台點歌唱歌,tone是音調的意思,對音調無法區分很容易造成五音不全的結果,這些朋友去了KTV就變身為麥克風過敏者。

Don't hog the mic!

和麥克風過敏者相反,另一個極端是麥霸,他們進了KTV就沒完沒了的唱,也不管其他人有沒有想唱的歌,這樣霸佔性質的行為稱為hog,形容佔着資源不放手。

I have a reservation under the name Jack.

去KTV第一件事往往不是唱歌,而是首先找到包間。一般人們都是打電話提前預約,然後到了地方説出預訂者的名字,這句話就派上用場了。

Let's sing a duet.

duet是二重唱的意思,所以如果你想邀請另外一位朋友合唱,就用這個句子來表達“我們合唱一首吧”,我記得在我高中常去的幾家KTV的合唱曲目排行榜上,第一名總是張洪亮和莫文蔚唱的《廣島之戀》,金曲就是金曲。

You have a really nice voice.

聽完別人唱歌,除了鼓掌和笑容,有時一句禮貌的恭維話會使氣氛更加的和諧,不討論專業技巧,就直接表達一下喜歡對方的聲音,別人也會很開心,而且對於歌唱技巧確實難以恭維的歌手這句話也是一句很温暖鼓勵

Isn't there just a little part of you that wants to get up there?

遇見害羞的朋友,不想點歌,那麼你可以用這句話來鼓勵一下,“你心裏有沒有一點點的願望,哪怕一點點,上去唱一首歌?”

God it's so scary, I don't even know what I would sing.

如果你是那個被邀請唱歌的人,推不開,可以用這句話來爭取一下想歌名的時間,一邊説,一邊在腦子裏搜索相對最拿手的歌。

You rule!

如果朋友唱的確實很好聽,讓你不自覺為他們歡呼,就可以用這個句子,做粉絲最high的時候就是叫好的時候,這不僅僅是句恭維,更是一種宣泄,rule本意是統治,在這裏就是表達演出水平的出色程度,所以大聲喊出你的支持吧!

He got up there, forgot all the words, flipped out, and everyone booed him off the stage.

站到台上忘了歌詞是最不爽的記憶,尤其被噓聲轟下台就更難堪了。flip out是俚語,指情緒失控的樣子,boo是噓聲的意思,boo someone off the stage是固定搭配,意為把某人噓下台,不是很友好的一種行為,慎用。

----Is he good at singing?

----Um...I'll let you decide that for yourself.

如果被問到一個人唱歌是不是好聽,你聽過,很難聽,但是礙於禮貌的問題不好直説,那麼這個句子就是一個不錯的選擇,“下論斷的機會還是留給你吧”。

----I can't sing in front of all these people.

----just pretend they're not even here, once that spotlight hits you, it's so bright, you won't see anyone anyway.

舞台的燈光有一個積極的功能,就是給怯場的歌者一個保護膜,看不清觀眾的反應反而有助於現場發揮,這個句子也用於給那些害羞的朋友以鼓勵。

從國小生到大學生,從美國到中國,很多人都着迷並使用karaoke這種方式來表達自己的個性,抒發情感,不論你是麥霸,未來歌星,還是一個麥克風過敏者,這都是一個和朋友保持連結的好方法,看過了這麼多選秀比賽,你選出你心中最愛唱的一首歌了嗎?

Tags:口語 英語