網站首頁 國學 語言 詩詞 名言警句 對聯 雜談
當前位置:學問齋 > 描寫類詩句 > 情詩

情詩—《擊鼓》

欄目: 情詩 / 發佈於: / 人氣:2.12W

擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。

情詩—《擊鼓》

從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。

爰居爰處?爰喪其馬?於以求之?於林之下。

死生契闊,與子成説。執子之手,與子偕老。

于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

譯文

擊鼓的聲音震響(耳旁),兵將奮勇操練。

(人們)留在國內築漕城,只有我向南方行去。

跟隨孫子仲,平定陳、宋(兩國)。

不允許我回家,(使我)憂心忡忡。

於是人在哪裏?於是馬跑失在哪裏?

到哪裏去尋找它?在山間林下。

生死聚散,我曾經對你説(過)。

拉着你的手,和你一起老去。

唉,太久。讓我無法(與你)相會。

唉,太遙遠,讓我的誓言不能履行。

註釋

⑴鏜(tánɡ):鼓聲。其鏜,即“鏜鏜”。明 陳繼儒《大司馬節寰袁公(袁可立)家廟記》:“喤喤考鍾,坎坎擊鼓。”

⑵踴躍:雙聲連綿詞,猶言鼓舞。兵:武器,刀槍之類。

⑶土國:在國都服役。漕:地名。

⑷孫子仲:即公孫文仲,字子仲,邶國將領。

⑸平:和也,和二國之好。謂救陳以調和陳宋關係。陳、宋:諸侯國名。

⑹不我以歸:即不以我歸,有家不讓回。

⑺有忡:忡忡。

⑻爰(yuán):本發聲詞,猶言“於是”。喪:喪失,此處言跑失。爰居爰處?爰喪其馬:有不還者,有亡其馬者。

⑼於以:於何。

⑽契闊:聚散。契,合;闊,離。

⑾成説:成言也猶言誓約。

⑿于嗟:即“吁嗟”,猶言今之哎喲。

⒀活:借為“佸”,相會。

⒁洵:遠。

⒂信:一説古伸字,志不得伸。一説誓約有信。

Tags:情詩 擊鼓