紛紛墜葉飄香砌,
夜寂靜,寒聲碎。
真珠簾卷玉樓空,[1]
天淡銀河垂地。
年年今夜,
月華如練,
長是人千里。
愁腸已斷無由醉,
酒未到,先成淚。
殘燈明滅枕頭敧,
諳盡孤眠滋味。
都來此事,[2]
眉間心上,
無計相迴避。
作者:
范仲淹(969-1052)字希文,吳縣(今屬江蘇)人。宋真宗朝進士。慶曆三年(1043)七月,授參知政事,主持慶曆改革,因守舊派阻撓而未果。次年罷政,自請外任,歷知州、鄧州、杭州、青州。卒諡文正。他不僅是北宋著名的政治家、軍事家、文學成就亦傑然可觀。散文《岳陽樓記》為千古名篇,詞則能突破唐末五代詞的綺靡風氣。有《範文正公集》,詞僅存五首。
註釋:
①香砌:砌是台階,因上有落花,所以稱為香砌。
②寒聲碎:寒風吹動落葉,發出細碎的聲音。
③練:素色的綢。
④敧:傾斜的樣子。
⑤諳:熟悉。
⑥都來:即算來。
賞析:
這是一首寫秋夜離人相思的詞。歷來評詞者都認為本詞情景兼融。上片主要寫景,
而寓情其中。下片全部抒情。末三句一往情深。李清照的“此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。”(《一剪梅》)即從這裏脱胎。
楊慎《詞品》:範文正公、韓魏公勛德望重,而範有《御街行》詞,韓有《點絳脣》詞,皆極情致。予友朱良規嘗雲:“天之風月,地之花柳,人之歌舞,無此不成三才。”雖戲語,亦有理也。
李攀龍《草堂詩餘雋》,月光如畫,淚深於酒,情景兩到。
唐圭璋《唐宋詞簡釋》:此首從夜靜葉落寫起,因夜之愈靜,故愈覺寒聲之碎。“真珠”五句,極寫遠空皓月澄澈之境。“年年今夜”與“夜夜除非”之語,並可見久羈之苦。“長是人千里”一句,説出因景懷人之情。下片即從此生髮,步步深婉。酒未到已先成淚,情更悽切。