網站首頁 國學 語言 詩詞 名言警句 對聯 雜談
當前位置:學問齋 > 唐前詩詞 > 詩經詩詞

詩經—《著》

欄目: 詩經詩詞 / 發佈於: / 人氣:1.78W

俟我於著乎而。
充耳以素乎而,
尚之以瓊華乎而。

詩經—《著》

俟我於庭乎而。
充耳以青乎而,
尚之以瓊瑩乎而。

俟我於堂乎而。
充耳以黃乎而,
尚之以瓊英乎而。

註釋:
俟:等待。
著:通作“寧”古代貴族住宅的正門到屏風之間的地方。
充耳尚之:綴之
瓊華、瓊瑩、瓊英:皆美石之名
庭:屏風和正房之間的平地。
堂:正房中一塊寬大的地方。
英:也形容玉的光彩

賞析:
《著》描寫臨嫁的新娘等待新郎迎娶時的張望,表現出一種細緻入微的觀察,體現的正是新娘對自己命運的強烈關注。詩描寫很細,從入門到堂,極富層次,正體現新娘的觀察很細,一步一步,一層一層。本來關注的重點是人,詩不寫新郎的容貌,卻只寫充耳,用玉顯示人物德行才華,絲線三色,充耳上玉的光澤,都被觀察到了。特別之處還在詩的視角的真切,不寫正面,而寫側面,不寫其他部位,只寫頭部。這裏透着詩的儲蓄,也透着女子的心態。


Tags:詩經