-
發表於:2018-02-09
MyloveislikethegrassesHiddeninthedeepmountains.Thoughitsabundanceincrease,thereisnonethatknows....
-
發表於:2016-08-02
ared,redroserobertburnsomyluve'slikeared,redrosethat'snewlyspringinjune:omyluve'slikethemelodiethat'ssweetlyplay'dtune.asfairartthou,mybonnielass.sodeepinluveami:andi...
-
發表於:2016-08-02
AtMidoceanRobertBlyAlldayIlovedyouinafever,holdingontothetailofthehorse.IoverflowedwheneverIreachedouttotouchyou.Myhandsmovedoveryourbody,coveredwithitsdress,burning,roug...
-
發表於:2016-08-02
InrainySeptember,whenleavesgrowdowntothedark,Iputmyforeheaddowntothedamp,seaweed-smellingsand.Thetimehascome.Ihaveputoffchoosingforyears,perhapswholelives.Thefernhasnocho...
-
發表於:2016-07-16
wintermoonevelynscottalittlewhitethistlemoonblownoverthecoldcragsandfens:alittlewhitethistlemoonblownacrossthefrozenheather.冬月伊吾琳·司科特初月如銀溝,吹過冰巖沼;如勾初月...
-
發表於:2016-08-02
Ihavebeensleepingallalone,Youhavebeenstaringinmydreams.Iwanttokissyou,mybaby,Iwanttokissyoutonight....
-
發表於:2016-08-02
MayBuddhaletusmeetinmymostbeautifulhours,Ihaveprayedforitforfivehundredyears.Buddhamademeatreebythepathyoumaytake,InfullblossomsI'mwaitinginthesuneveryflowercarryingmypr...
-
發表於:2016-08-02
AlldayIlovedyouinafever,holdingontothetailofthehorse.IoverflowedwheneverIreachedouttotouchyou.Myhandsmovedoveryourbody,coveredwithitsdress,burning,rough,ananimal’sfootor...
-
發表於:2016-07-16
一首不錯的英語詩作者:HamlinGarlandDoyoufeartheforceofthewind,Theslashoftherain?Gofacethemandfightthem,Besavageagain.Gohungryandcoldlikethewolf,Gowadelikethecrane:Thepalms...
-
發表於:2016-08-02
AtMidoceanRobertBlyAlldayIlovedyouinafever,holdingontothetailofthehorse.IoverflowedwheneverIreachedouttotouchyou.Myhandsmovedoveryourbody,coveredwithitsdress,burning,roug...
-
發表於:2016-08-02
cloisteredamidtheseaustererocks,abroodingseer,iwatchedanhour,closetotheearth,losttoallelse,themarvelofatinyflower.tobuilditspalacewallsofjadewhatmyriadstoiledindarkandcol...
-
發表於:2016-08-02
世界上我還能有什麼追求世界上我還能有什麼追求,我已耗盡了滿腔的愛,得到的只不過是失意與憂愁,看起來,只有死才是盡頭。然而我並未厭棄人生,也知道我還不至死於悲痛。如果説還將有更大的苦...
-
發表於:2016-08-02
It'syourlovingandyourcaringAndknowingthatyou'renearThatgentletouchyouhaveMakemytroublesdisappear...
-
發表於:2016-07-16
Sooften,whenI'malonewithmythoughts,Ifeelyourpresenceentermelikethemorningsun'searlylight,fillingmymemoriesanddreamsofuswithawarmandclearradiance.Youhavebecomemylove,myl...
-
發表於:2016-07-11
Whatwouldyoudoifyoufailed?Manypeoplemaychoosetogiveup.However,thesurestwaytosuccessistokeepyourdirectionandsticktoyourgoal.Onyourwaytosuccess,youmustkeepyourdirection.Itisju...
-
發表於:2016-08-02
她無望地期待着松鼠啊,爬上這高高的橡樹,爬到那一直聳入雲端的深處,樹枝像燈心草一樣點頭顫抖。白鶴啊,你愛把古塔依戀,飛吧,展翅昂首直衝藍天,從教堂飛向城池的頂尖,從古堡飛向高高的塔樓。識...
-
發表於:2016-08-02
高貴典雅,女王般的氣質;此外尚有某些出自林間神祕的甜美清純;眼波閃動,如盈滿天際的清河或自林間灑落如風信子般的光線,這種懾人的蒼白麪頰,着實迷惑人心;其激情的脣姿暗示了所有的音樂和寂靜...
-
發表於:2016-07-16
R.L.Stevenson(1)Darkbrownistheriver,黑褐色的河流,Goldenisthesand.金黃色的沙丘Itfloatsalongforever,沿著樹的兩邊Withtreesoneitherhand.它永遠在漂流。(2)Greenleavesa-floating,...
-
發表於:2016-08-02
我人雖在而心神不定我人雖在而心神不定,激情盪漾而又周身寒冷。我無端地哭泣轉而又發笑,世界雖屬於我,而我卻兩手空空。世上的一切都難以捉摸,心靈中烈火燃燒而眼淚成河。我時而希望,時而沮...
-
發表於:2016-07-16
LoveisholdinghandsinthestreetMarriageisholdingargumentsinthestreetLoveisdinnerfor2inyourfavoriterestaurantMarriageisChinesetake-outLoveiscuddling(擁抱)onasofaMarriageisdeci...
-
發表於:2016-08-02
《獵物》(俄)安娜·阿赫瑪託娃一陣風寒過後我隨意地在爐火邊取暖我沒有守護好自己的心竟然有人把它偷走新年的氛圍如此繁華新春的玫瑰如此潤豔可在我的心中已聽不到蜻蜓般的震顫哎,我猜到...
-
發表於:2016-08-02
回味歌德當葡萄樹再出現花朵,桶裏的酒就要發酵;當玫瑰花再紅得似火,我將怎樣,我不知道。眼淚總是流在臉上,不管幹不幹什麼活動;只有一種茫茫的熱望,我覺得燒透我的心胸。當我想出其中的道理,我...
-
發表於:2016-07-16
RemembermewhenIamgoneaway,Gonefarawayintothesilentland.Whenyoucannomoreholdmebythehand,NorIhalfturntogoyetturningstay.Remembermewhennomoredayandday,You'lltellmeofourfutu...
-
發表於:2016-08-02
Amanandawomansitneareachother,andtheydonotlongatthismomenttobeolder,oryounger,norborninanyothernation,ortime,orplace.Theyarecontenttobewheretheyare,talkingornot-talking.T...
-
發表於:2016-08-02
Ifyouwereateardrop;Inmyeye,Forfearoflosingyou,Iwouldnevercry.Andifthegoldensun,Shouldceasetoshineitslight,Justonesmilefromyou,Wouldmakemywholeworldbright.如果你是我眼裏的...