網站首頁 國學 語言 詩詞 名言警句 對聯 雜談

國中英語詩歌朗誦稿3篇

欄目: 詩歌朗誦稿 / 發佈於: / 人氣:1.39W

為別人開一盞燈

國中英語詩歌朗誦稿3篇

沒有人願意夜行
鑽出温暖的小窩
用雙腳對付夜色裏的泥濘

沒有人願意夜行
走完晝日裏的行程
用雙眼尋找殘存着的足印

沒有人願意夜行
除了這份愛點着的激情

所以我走過
雨中的艱辛
霧雪裏的寒冷
還有這深夜中的孤燈

所以我愛上
風和雨的洗禮
雪和霧的晶瑩
還有這盞點給別人的孤燈

國中英語詩歌朗誦稿(2):

looking up at the stars, i know quite well 仰望羣星的時分,我一清二楚,
that, for all they care, i can go to hell, 儘管它們關懷備至,我亦有可能赴地府,
but on earth indifference is the least 可是塵世間我們絲毫不必畏懼
we have to dread from man or beast. 人類或禽獸的那份冷漠。

how should we like it were stars to burn 倘若羣星燃燒着關懷我們的激情,
with a passion for us we could not return? 我們卻無法回報,我們作何感想?
if equal affection cannot be, 倘若無法產生同樣的感情,
let the more loving one be me. 讓我成為更有愛心的人。

admirer as i think i am 儘管我自視為羣星的崇拜者,
of stars that do not give a damn, 它們滿不在乎,
i cannot, now i see them ,say 現在我看羣星,我卻難以啟齒,
i missed one terribly all day. 説我成天思念一顆星星。

were all stars to disappear or die 倘若所有的星星消失或者消亡,
i should learn to look at an empty sky 我應該學會仰望空蕩的天空,
and feel its total dark sublime, 同時感受天空一片漆黑的崇高,
though this might take me a little time. 雖然這樣可能要花費一點時間。

國中英語詩歌朗誦稿(3):

i remember,i remember,
the house where i was born,
the little window where the sun
came peeping in at morn;
he never came a wink too soon,
nor brought too long a day,
but now ,i often wish the night
had borne my breath away.


我還記得,我還記得,
我誕生之地的房子,
那小窗,太陽
在清晨悄悄地往裏張望;
他從不早到瞬息,
也不讓一天停留過長,
但是現在,我常常希望
夜晚將我的呼吸帶走!