網站首頁 國學 語言 詩詞 名言警句 對聯 雜談
當前位置:學問齋 > 勵志 > 勵志演講稿

關於夢想的名人演講稿

欄目: 勵志演講稿 / 發佈於: / 人氣:1.52W

擁有夢想的人是值得尊敬的,也讓人羨慕。當大多數人碌碌而為為現實奔忙的時候,堅持下去,不用害怕與眾不同,你該有怎麼樣的人生,是該你親自去撰寫的。加油!讓我們一起捍衞最初的夢想。以下是本站小編為大家整理的關於名人夢想的演講稿,給大家作為參考,歡迎閲讀!

關於夢想的名人演講稿

名人夢想的演講稿篇1

——夢想與責任---奧巴馬對美國學生的全國講話(中英演講稿)

know that for many of you, today is the first day of school. And for those of you in kindergarten, or starting middle or high school, it’s your first day in a new school, so it’s understandable if you’re a little nervous. I imagine there are some seniors out there who are feeling pretty good right now -- (applause) -- with just one more year to go. And no matter what grade you’re in, some of you are probably wishing it were still summer and you could’ve stayed in bed just a little bit longer this morning.

我知道,今天是你們很多人開學的日子。對於進入國小預備班、國中或高中的學生,今天是你們來到新學校的第一天,心裏可能有點緊張,這是可以理解的。我能想象有些畢業班學生現在感覺很不錯——(掌聲)——還有一年就畢業了。不論在哪個年級,你們有些人可能希望暑假更長一點,今天早上還能多睡一小會兒。

I know that feeling. When I was young, my family lived overseas. I lived in我瞭解這種感覺。我小時候,我們家生活在海外。我在印度尼西亞住了幾年。我媽媽沒有錢送我上其他美國孩子上的學校,但她認為必須讓我接受美式教育。因此,她決定從週一到週五自己給我補課。不過她還要上班,所以只能在清晨四點半給我上課。

Now, as you might imagine, I wasn’t too happy about getting up that early. And a lot of times, I’d fall asleep right there at the kitchen table. But whenever I’d complain, my mother would just give me one of those looks and she’d say, “This is no picnic for me either, buster.” (Laughter.)

你們可以想見,我不太情願那麼早起牀。有很多次,我趴在餐桌上就睡着了。但每當我抱怨的時候,我媽媽都會那樣地看我一眼,然後説:“小子,這對我也並不輕鬆。”(笑聲)

So I know that some of you are still adjusting to being back at school. But I’m here today because I have something important to discuss with you. I’m here because I want to talk with you about your education and what’s expected of all of you in this new school year.

我知道你們有些人還在適應開學後的生活。但我今天來到這裏是因為有重要的事情要和你們説。我來這裏是要和你們談談你們的教育問題,以及在這個新學年對你們所有人的期望。

Now, I’ve given a lot of speeches about education. And I’ve talked about responsibility a lot.

我做過很多次有關教育問題的演講。我多次談到過責任問題。

I’ve talked about teachers’ responsibility for inspiring students and pushing you to learn.

我談到過教師激勵學生並督促他們學習的責任。

I’ve talked about your parents’ responsibility for making sure you stay on track, and you get your homework done, and don’t spend every waking hour in front of the TV or with the Xbox.

我談到過家長的責任,要確保你們走正路,完成家庭作業,不要整天坐在電視前或玩Xbox遊戲。

I’ve talked a lot about your government’s responsibility for setting high standards, and supporting teachers and principals, and turning around schools that aren’t working, where students aren’t getting the opportunities that they deserve.

我多次談到過政府的責任,要制定高標準,支持教師和校長的工作,徹底改善不能為學生提供應有機會的、教育質量差的學校。

But at the end of the day, we can have the most dedicated teachers, the most supportive parents, the best schools in the world -- and none of it will make a difference, none of it will matter unless all of you fulfill your responsibilities, unless you show up to those schools, unless you pay attention to those teachers, unless you listen to your parents and grandparents and other adults and put in the hard work it takes to succeed. That’s what I want to focus on today: the responsibility each of you has for your education.

然而,即使我們擁有最敬業的教師,最盡力的家長和全世界最好的學校——如果你們大家不履行你們的責任,不到校上課,不專心聽講,不聽家長、祖父祖母和其他大人的話,不付出取得成功所必須的勤奮努力,那麼這一切都毫無用處,都無關緊要。這就是我今天講話的重點:你們每個人對自己的教育應盡的責任。

I want to start with the responsibility you have to yourself. Every single one of you has something that you’re good at. Every single one of you has something to offer. And you have a responsibility to yourself to discover what that is. That’s the opportunity an education can provide.

我首先要講講你們對自己應盡的責任。你們每個人都有自己的長處。你們每個人都能做出自己的貢獻。你們對自己應盡的責任是發現自己的能力所在。而教育能夠提供這樣的機會。

Maybe you could be a great writer -- maybe even good enough to write a book or articles in a newspaper -- but you might not know it until you write that English paper -- that English class paper that’s assigned to you. Maybe you could be an innovator or an inventor -- maybe even good enough to come up with the next iPhone or the new medicine or vaccine -- but you might not know it until you do your project for your science class. Maybe you could be a mayor or a senator or a Supreme Court justice -- but you might not know that until you join student government or the debate team.

你或許能成為一名出色的作家——甚至可能寫書或在報紙上發表文章——但你可能要在完成那篇英文課的作文後才會發現自己的才華。你或許能成為一名創新者或發明家——甚至可能設計出新一代iPhone或研製出新型藥物或疫苗——但你可能要在完成科學課的實驗後才會發現自己的才華。你或許能成為一名市長或參議員或最高法院的大法官——但你可能要在參加學生會的工作或辯論隊後才會發現自己的才華。

And no matter what you want to do with your life, I guarantee that you’ll need an education to do it. You want to be a doctor, or a teacher, or a police officer? You want to be a nurse or an architect, a lawyer or a member of our military? You’re going to need a good education for every single one of those careers. You cannot drop out of school and just drop into a good job. You’ve got to train for it and work for it and learn for it.

不論你的生活志向是什麼,我敢肯定你必須上學讀書才能實現它。你想當醫生、教師或警官嗎?你想當護士、建築師、律師或軍人嗎?你必須接受良好的教育,才能從事上述任何一種職業。你不能指望輟學後能碰上個好工作。你必須接受培訓,為之努力,為之學習。

And this isn’t just important for your own life and your own future. What you make of your education will decide nothing less than the future of this country. The future ofAmericadepends on you. What you’re learning in school today will determine whether we as a nation can meet our greatest challenges in the future.

這並非只對你個人的人生和未來意義重大。可以毫不誇大地説,教育給你帶來的益處將決定這個國家的未來。美國的未來取決於你們。你們今日在校學習的知識將決定我們作為一個國家是否能夠迎接我們未來所面臨的最嚴峻挑戰。

You’ll need the knowledge and problem-solving skills you learn in science and math to cure diseases like cancer and AIDS, and to develop new energy technologies and protect our environment. You’ll need the insights and critical-thinking skills you gain in history and social studies to fight poverty and homelessness, crime and discrimination, and make our nation more fair and more free. You’ll need the creativity and ingenuity you develop in all your classes to build new companies that will create new jobs and boost our economy.

你們將需要利用你們通過自然科學和數學課程所學到的知識和解決問題的能力來治癒癌症、艾滋病及其他疾病,開發新的能源技術和保護我們的環境。你們將需要利用你們在歷史學和社會學課堂上所獲得的知識和獨立思考能力來抗擊貧困和解決無家可歸問題,打擊犯罪和消除歧視,使我們的國家更公平、更自由。你們將需要利用你們在所有課堂上培養的創造力和智慧來創辦新公司,增加就業機會,振興我們的經濟。

We need every single one of you to develop your talents and your skills and your intellect so you can help us old folks solve our most difficult problems. If you don’t do that -- if you quit on school -- you’re not just quitting on yourself, you’re quitting on your country.

我們需要你們每個人發揮你們的聰明才智和技能,以便幫助老一輩人解決我們面臨的最棘手問題。如果你們不這樣做,如果你們輟學,你們不僅僅是自暴自棄,也是拋棄自己的國家。

Now, I know it’s not always easy to do well in school. I know a lot of you have challenges in your lives right now that can make it hard to focus on your schoolwork.

我自然知道要做到學業優秀並非總是易事。我知道你們許多人在生活中面臨挑戰,難以集中精力從事學業。

I get it. I know what it’s like. My father left my family when I was two years old, and I was raised by a single mom who had to work and who struggled at times to pay the bills and wasn’t always able to give us the things that other kids had. There were times when I missed having a father in my life. There were times when I was lonely and I felt like I didn’t fit in.

我明白這一點。我有親身感受。兩歲時,我父親離家而去,我是由一位單親母親撫養成人的,母親不得不工作,並時常為支付生活費用而苦苦掙扎,但有時仍無法為我們提供其他孩子享有的東西。有時,我渴望生活中能有一位父親。有時我感到孤獨,感到自己不適應社會。

So I wasn’t always as focused as I should have been on school, and I did some things I’m not proud of, and I got in more trouble than I should have. And my life could have easily taken a turn for the worse.

我並非總是像我應該做到的那樣專心學習,我也曾做過我如今不能引以為豪的一些事情,我曾惹過不應該惹的麻煩。我的人生原本會輕易陷入更糟糕的境地。

But I was -- I was lucky. I got a lot of second chances, and I had the opportunity to go to college and law school and follow my dreams. My wife, our First Lady Michelle Obama, she has a similar story. Neither of her parents had gone to college, and they didn’t have a lot of money. But they worked hard, and she worked hard, so that she could go to the best schools in this country.

但是,我當年際遇不錯。我有過許多第二次機會,我有幸能上大學,上法學院,追求自己的理想。我的妻子,我們的第一夫人米歇爾•奧巴馬,也有着類似的經歷。她的父母都未曾上過大學,家裏很窮。但他們非常勤奮,她也是如此,因此她得以進入一些美國最好的學校。

Some of you might not have those advantages. Maybe you don’t have adults in your life who give you the support that you need. Maybe someone in your family has lost their job and there’s not enough money to go around. Maybe you live in a neighborhood where you don’t feel safe, or have friends who are pressuring you to do things you know aren’t right.

你們中有一些人可能沒有那些有利條件。或許你們生活中沒有成年人為你們提供你們所需要的支持。或許你們家中有人失業,經濟非常拮据。或許你們生活在使你們感覺不安全的社區,或有朋友逼迫你們去做你們知道不對的事情。

But at the end of the day, the circumstances of your life -- what you look like, where you come from, how much money you have, what you’ve got going on at home -- none of that is an excuse for neglecting your homework or having a bad attitude in school. That’s no excuse for talking back to your teacher, or cutting class, or dropping out of school. There is no excuse for not trying.

然而説到底,你們生活的環境、你們的膚色、你們的原籍、你們的經濟收入、你們家中的境況等等,這一切都不能成為你們不用功或不努力的理由。你們沒有理由不服從你們的老師、逃學、或輟學。沒有理由不付出努力。

Where you are right now doesn’t have to determine where you’ll end up. No one’s written your destiny for you, because here inAmerica, you write your own destiny. You make your own future.

你們目前的狀況並不決定着你們的未來。沒有人決定你們的命運,在美國,你們決定自己的命運。你們掌握自己的未來。

That’s what young people like you are doing every day, all acrossAmerica.

這就是像你們這樣的年輕人每天都在做的事情,全美各地都是如此。

Young people like Jazmin Perez, from Roma, Texas. Jazmin didn’t speak English when she first started school. Neither of her parents had gone to college. But she worked hard, earned good grades, and got a scholarship to Brown University -- is now in graduate school, studying public health, on her way to becoming Dr. Jazmin Perez.

來自得州羅馬城的賈茲敏•佩雷斯(Jazmin Perez)就是一個例證,她剛開始上學時並不會説英文。她的父母都沒有上過大學。然而,她非常勤奮,成績優秀,獲得了布朗大學的獎學金,她如今正在讀研究生,攻讀公共衞生專業,不久將成為賈茲敏•佩雷斯博士。

I’m thinking about Andoni Schultz, from Los Altos, California, who’s fought brain cancer since he was three. He’s had to endure all sorts of treatments and surgeries, one of which affected his memory, so it took him much longer -- hundreds of extra hours -- to do his schoolwork. But he never fell behind. He’s headed to college this fall.我想起了加州洛斯阿爾託斯城的安多尼•舒爾茨(Andoni Schultz),他從三歲開始就一直與腦癌進行抗爭,他不得不忍受各類治療和手術帶來的痛苦,其中一項手術曾影響了他的記憶,因此他花在功課上的時間比一般人長得多,要多出數百個小時。然而,他從未落後。他今年秋季將邁進大學。

And then there’s Shantell Steve, from my hometown of Chicago, Illinois. Even when bouncing from foster home to foster home in the toughest neighborhoods in the city, she managed to get a job at a local health care center, start a program to keep young people out of gangs, and she’s on track to graduate high school with honors and go on to college.

我還想起家鄉伊利諾伊州芝加哥市的尚特爾•史蒂夫(Shantell Steve)。她曾在芝加哥最困難的社區生活,寄養於多個不同的家庭,但她最終在一家地方醫療中心找到工作,並開始了一項幫助年輕人遠離流氓團伙的計劃,她即將以優異成績從中學畢業,緊接着將上大學。

And Jazmin, Andoni, and Shantell aren’t any different from any of you. They face challenges in their lives just like you do. In some cases they’ve got it a lot worse off than many of you. But they refused to give up. They chose to take responsibility for their lives, for their education, and set goals for themselves. And I expect all of you to do the same.賈茲敏、安多尼和尚特爾與你們中間的每個人沒什麼兩樣。跟你們一樣,他們在生活中面臨種種挑戰。在某些情況下,他們的處境比起你們許多人更差。但他們拒絕放棄。他們決定要為自己的一生、自己的教育負起責任,為自己設定各項奮鬥目標。我期待你們大家都會這樣做。

That’s why today I’m calling on each of you to set your own goals for your education -- and do everything you can to meet them. Your goal can be something as simple as doing all your homework, paying attention in class, or spending some time each day reading a book. Maybe you’ll decide to get involved in an extracurricular activity, or volunteer in your community. Maybe you’ll decide to stand up for kids who are being teased or bullied because of who they are or how they look, because you believe, like I do, that all young people deserve a safe environment to study and learn. Maybe you’ll decide to take better care of yourself so you can be more ready to learn. And along those lines, by the way, I hope all of you are washing your hands a lot, and that you stay home from school when you don’t feel well, so we can keep people from getting the flu this fall and winter.

因此,我今天呼籲你們每一個人為自己的教育設定目標,並儘自己的最大努力來實現這些目標。你的目標可以是一件十分簡單的事情,例如完成家庭作業、上課專心聽講、或每天花一點時間讀一本書。也許你會決定要參加課外活動或在你的社區提供志願服務。也許你會決定挺身而出保護那些因為身份或長相而受人戲弄或欺負的孩子,原因是你和我一樣認為所有的年輕人都應該享有一個適合讀書和學習的安全環境。也許你會決定更好地照料自己,以便有更充沛的精力來學習。順便提一下,除了這些事情外,我希望大家要勤洗手,身體感到不舒服的時候要呆在家裏不去上學,這樣我們能防止人們在今年秋冬季節染上流感。

But whatever you resolve to do, I want you to commit to it. I want you to really work at it.但無論你決定做什麼,我希望你保證去做。我希望你腳踏實地地去做。

I know that sometimes you get that sense from TV that you can be rich and successful without any hard work -- that your ticket to success is through rapping or basketball or being a reality TV star. Chances are you’re not going to be any of those things.我知道有時候你會從電視上得到這樣的印象:你不用做任何艱苦的工作就能發財致富並取得成功,唱小調、打籃球或成為真人秀明星是走向成功的途徑。但實際情況是:你可能不會成為其中的一員。

The truth is, being successful is hard. You won’t love every subject that you study. You won’t click with every teacher that you have. Not every homework assignment will seem completely relevant to your life right at this minute. And you won’t necessarily succeed at everything the first time you try.

事實上,取得成功不是輕而易舉的事情。你不會喜歡你學習的每一門課目。你不會與你的每一位老師都很投契。不是所有的家庭作業似乎都與你眼前的生活完全有關。你第一次嘗試做每件事的時候,不一定成功。

That’s okay. Some of the most successful people in the world are the ones who’ve had the most failures. J.K. Rowling’s -- who wrote Harry Potter -- her first Harry Potter book was rejected 12 times before it was finally published. Michael Jordan was cut from his high school basketball team. He lost hundreds of games and missed thousands of shots during his career. But he once said, “I have failed over and over and over again in my life. And that’s why I succeed.”

這些都沒關係。世界上最成功的人士中有一些是遭遇失敗最多的人。作者J•K•羅琳(J.K. Rowling)所寫的系列小説《哈利•波特》(Harry Potter)第一部在獲得出版之前被退稿12次。邁克爾•喬丹(Michael Jordan)曾被他的高中籃球隊除名。在喬丹的籃球生涯中,他輸過數百場比賽,有成千上萬個球沒有投中。但他曾説過:“在我的一生中,我失敗了一次又一次、一次又一次。這就是我成功的原因。”

These people succeeded because they understood that you can’t let your failures define you -- you have to let your failures teach you. You have to let them show you what to do differently the next time. So if you get into trouble, that doesn’t mean you’re a troublemaker, it means you need to try harder to act right. If you get a bad grade, that doesn’t mean you’re stupid, it just means you need to spend more time studying.

這些人士獲得成功,因為他們懂得:你不能讓失敗來限制你,而必須讓失敗來開導你。你必須讓失敗向你展示下次如何以不同的方式去做這件事情。因此,如果你遇到麻煩,那並不表示你是麻煩的製造者,而意味着你需要更加努力去把它做對。如果你有一門課分數低,那不表示你比別人笨,而只表示你需要花更多的時間學習。

No one’s born being good at all things. You become good at things through hard work. You’re not a varsity athlete the first time you play a new sport. You don’t hit every note the first time you sing a song. You’ve got to practice. The same principle applies to your schoolwork. You might have to do a math problem a few times before you get it right. You might have to read something a few times before you understand it. You definitely have to do a few drafts of a paper before it’s good enough to hand in.

沒有一個人天生擅長做各種事情。你通過勤奮而變得擅長於各種事情。第一次從事新的體育項目時,你不可能是一位主力隊員。第一次唱一首歌曲時,你不可能唱準每個音。你必須練習。同樣的道理適用於你的學業。你可能要把一道數學題做幾次才把它做對。你可能要把一些材料閲讀幾遍才能理解。在交出一篇優美的作文之前,你肯定需要打幾遍草稿。

Don’t be afraid to ask questions. Don’t be afraid to ask for help when you need it. I do that every day. Asking for help isn’t a sign of weakness, it’s a sign of strength because it shows you have the courage to admit when you don’t know something, and that then allows you to learn something new. So find an adult that you trust -- a parent, a grandparent or teacher, a coach or a counselor -- and ask them to help you stay on track to meet your goals.

不要害怕提問。不要在需要幫助時害怕請求別人幫助。我天天請求別人的幫助。請求幫助不是軟弱的表現,它是力量的標誌,因為它表明你有勇氣承認自己對某些事情不懂,這樣做會使你學到新的東西。因此,請確定一位你信任的成年人,例如家長、祖父母或老師、教練或輔導員,請他們幫助你遵循既定計劃實現你的目標。

And even when you’re struggling, even when you’re discouraged, and you feel like other people have given up on you, don’t ever give up on yourself, because when you give up on yourself, you give up on your country.

即使當你苦苦掙扎、灰心喪氣、感到其他人對你不抱希望時,也不要對你自己喪失信心,因為當你自暴自棄時,你也拋棄了自己的國家。

The story ofAmericaisn’t about people who quit when things got tough. It’s about people who kept going, who tried harder, who loved their country too much to do anything less than their best.

書寫美國曆史的不是在困難時刻退縮的人,而是堅持不懈、加倍努力的人,他們對國家的愛促使他們全力以赴。

It’s the story of students who sat where you sit 250 years ago, and went on to wage a revolution and they founded this nation. Young people. Students who sat where you sit 75 years ago who overcame a Depression and won a world war; who fought for civil rights and put a man on the moon. Students who sat where you sit 20 years ago who founded Google and Twitter and Facebook and changed the way we communicate with each other.

書寫美國曆史的是250年前坐在你們的位置上的學生,他們後來進行了獨立戰爭並創建了這個國家。還有75年前坐在你們的位置上的年輕人和學生,他們走出了大蕭條並打贏了一場世界大戰;他們為民權而奮鬥並把宇航員送上了月球。至於20xx年前坐在你們的位置上的學生,他們創辦了谷歌(Google)、嘰喳網(Twitter)和臉譜網(Facebook),改變了我們交流溝通的方式。

So today, I want to ask all of you, what’s your contribution going to be? What problems are you going to solve? What discoveries will you make? What will a President who comes here in 20 or 50 or 100 years say about what all of you did for this country?

而今天,我要問問你們大家,你們將做出什麼貢獻?你們將解決什麼問題?你們將有什麼發現?20xx年、50年或120xx年後來到這裏講話的總統將會怎樣評價你們大家為這個國家所做的一切?

Now, your families, your teachers, and I are doing everything we can to make sure you have the education you need to answer these questions. I’m working hard to fix up your classrooms and get you the books and the equipment and the computers you need to learn. But you’ve got to do your part, too. So I expect all of you to get serious this year. I expect you to put your best effort into everything you do. I expect great things from each of you. So don’t let us down. Don’t let your family down or your country down. Most of all, don’t let yourself down. Make us all proud.

你們的家人、你們的老師和我正在竭盡全力保證你們接受必要的教育,以便回答上述問題。我正在努力工作,以便你們的教室得到修繕,你們能夠得到學習所需的課本、設備和電腦。但你們也必須儘自己的努力。因此,我希望你們大家從今年起認真對待這個問題。我希望你們盡最大努力做好每一件事。我希望你們每個人都有出色的表現。不要讓我們失望。不要讓你們的家人或你們的國家失望。而最重要的是,不要辜負你們自己,而要讓我們都能[為你們]感到驕傲。

Thank you very much, everybody. God bless you. God blessAmerica. Thank you. (Applause.)

非常感謝你們大家。願主保佑你們。願主保佑美國。謝謝你們。(掌聲)

名人夢想的演講稿篇2

——馬雲演講:夢想與堅持

我剛才在門口聽,一聽説要演講,我就比較怕。我想跟大家講,作為一個創業者,首先要給自己一個夢想。在95年我偶然有一次機會到了美國,然後我看見了,發現了互聯網。發現互聯網以後,我不是一個技術人才,我對技術幾乎是不懂,到目前為止,我對電腦的認識還是部分停留在收發郵件和瀏覽頁面上,我今天早上還在説,到現在為止我還搞不清楚該怎麼樣在電腦上用U盤。但是這並不重要,重要的是你到底夢想想幹嘛。

95年我發現互聯網有一天它會改變人類,可以影響人類的方方面面,但是誰可以把它改變掉,它到底該怎麼樣影響人類?這些問題我在95年沒有想象清楚,但是隱隱約約感覺到這是將來我想幹的。所以回來以後也非常的艱難,我請了24個朋友到我家裏,大家坐在一起,我説我準備從大學裏辭職,要做一個互聯網,叫Internet,那個時候互聯網不叫互聯網,那個時候把它翻譯成因特耐特,因為自己不懂技術,所以我花了將近兩個小時來説服24個人説,這是一個很有意思的事情。兩個小時以內,我肯定沒講清楚,什麼是互聯網,他們肯定也聽得糊里糊塗。兩個小時以後,大家投票表決,23個人反對,一個人支持,大家覺得這個東西肯定不靠譜,別去做那個,你電腦也不懂,而且根本不存在有這麼一個網絡。但是我經過一個晚上想了,第二天早上我決定我還是辭職去實現我自己的夢想。為什麼是這樣呢?我發現今天我回過來想,我看見很多遊學的年輕人是晚上想千條路,早上起來走原路。晚上出門之前説明天我將幹這個事,第二天早上仍舊走自己原來的路線。如果你不去採取行動,不給自己夢想一個實踐的機會,你永遠沒有機會。所以我稀裏糊塗走上了創業之路。

我把自己稱為叫做一個盲人騎在一個瞎的老虎上面,所以根本不明白將來會怎麼樣,但是我堅信,我相信互聯網將會對人類社會有很大的貢獻。當時 95年不太有人相信互聯網,也不覺得有這麼個互聯網對人類有這麼大的貢獻,所以我用了比爾蓋茨的名字,那個時候我覺得互聯網將改變人類生活的方方面面,但是馬雲説,馬雲説互聯網將改變人類生活的方方面面,沒有人相信我。所以然後我説比爾蓋茨説互聯網將改變人類的方方面面。結果很多媒體就把這個事登了出來,但是這句話是我説的,95年比爾蓋茨還反對互聯網。

有了一個理想以後,我覺得最重要是給自己一個承諾,承諾自己要把這件事做出來。很多創業者都想想這個條件不夠,那個條件沒有,這個條件也不具備,該怎麼辦?我覺得創業者最重要的是創造條件。如果機會都成熟的話,一定輪不到我們。所以一般大家都覺得這是好機會,一般大家覺得機會成熟的時候,我覺得往往不是你的機會,你堅信這事情能夠起來的時候,給自己一個承諾説我準備幹五年,我準備幹十年,幹二十年,把它幹出來。我相信你就會走得很久。我在一次跟創業者交流過程中,我説創業者的激情很重要,但是短暫的激情是沒有用的,長久的激情才是有用的。一個人的激情也沒有用,很多人的激情非常有用。如果你自己很激情,但是你的團隊沒有激情,那一點用都沒有,怎麼讓你的團隊跟你一樣充滿激情面對未來面對挑戰,是極其關鍵的事情。另外一個事,我説創業者給自己的承諾,自己給自己的承諾。

在互聯網最冷的冬天,20xx年、20xx 年的時候,我自己説從95年以來開始創業,我已經有六年苦了,六年以來碌碌無為犯了那麼多錯誤,反正我也沒辦法,後面六年繼續幹下去。再吃六年苦,甚至十六年苦,一定把它做出來為止。在這兒我想跟大家分享一個堅持、夢想或者是信任、堅信的一個案例。

阿里巴巴上市一個月以後,我把我們公司超過五年以上的員工,也有這麼大一羣人,坐在一起,我問大家一個問題,我們現在上市了,有錢了,可以説是相當有錢了,但是我問大家憑什麼我們今天有錢,是因為我們比別人聰明嗎?我看未必,至少我認為我是不聰明。從國小到大學,我很少考進前五名,當然我也沒跌破過十五名以後,我沒有覺得我聰明,因為很多人考數學,考什麼都比我行。你覺得我們比人家勤奮?我看這世界上比我們勤奮得人非常之多,比我們能幹的人也非常之多。但為什麼我們成功了,他們沒有成功,在我看來,我500多名同事、五六百名經過五年以上的員工,絕大部分員工的智商都比我多,因為七八年以前阿里巴巴沒有名氣,我們沒有品牌,沒有現金,人們也不一定相信電子商務,那個時候非常難招聘員工,同時非常難招進來,我們開玩笑説街上只要會走路的人,不是太殘疾,我們都招回來了。

但是經過了五六年,我們這些人居然都很有錢,大家都有成就感,為什麼?我覺得就是因為我們相信我們是平凡的人,我們相信我們一起在做一些事情,那個時候認為很能幹的人,相當出色的人,全部離開了我們,因為有獵頭公司把他們請走了,有些人想説我不同意這個觀點,我不認為互聯網,或者不同意這樣的方式方法,他們走到另外一個公司做創業,那些反正也沒人挖,也不知道該哪兒去,閒着也是閒着,到其它公司也找不着工作,就待下去,一待待了七八年,今天都成功了。事實上也是這樣,傻堅持要比不堅持要好很多。所以我覺得創業者給自己一個夢想,給自己一個承諾,給自己一份堅持,是極其關鍵的。

另外,我想創業者一定要想清楚兩個問題,第一,你想幹什麼,不是你父母讓你幹什麼,不是你同事讓你幹什麼,也不是因為別人在幹什麼,而是你自己到底想幹什麼。第二,你需要幹什麼,想清楚想幹什麼的時候,你要想清楚,我該幹什麼,而不是我能幹什麼。

創業之前很多人問,我有這個,我有這個,我能幹這個,我能幹這個,所以我一定比別人幹得好,我一直堅信,這個世界上比你能幹,比你有條件乾的人很多,但比你更想幹好這件事情,應該全世界只有你一個人,這樣你就有機會一點。所以想清楚你幹什麼,然後要想清楚該幹什麼,不該幹什麼。

在創業的過程中,四五年以內,我相信任何一家創業公司都會面臨很多的抉擇和機會,在每個抉擇和機會過程中,你是不是還是像第一天像自己初戀那樣記住自己的第一次的夢想,至關重要。在原則面前,在你能不能堅持,在誘惑面前能不能堅持原則,在壓力面前能不能堅持原則。最後想幹什麼,該幹什麼以後,再給自己説,我能幹多久,我想幹多久,這件事情該幹多久就做多久。

其實阿里巴巴做電子商務,這麼多年以來,九年以來我們經受各種各樣的批評、指責是非常之多,大家説中國不具備做電子商務,中國沒有誠信體系,沒有銀行支付體系,基礎建設也非常差,憑什麼你可以做電子商務,那你説我怎麼辦?等待機會?等待別人來,等待國家建好,等待競爭者進來。我覺得創業者如果沒有誠信體系,我們就創造一個誠信體系,如果沒有支付體系,我們建設支付體系,我們只有這個樣子,才有機會。所以我想,九年經歷告訴我,沒有條件的時候,只要你有夢想,只要你有良好的團隊堅定地執行,你是能夠走到大洋的那一岸。

當然,這九年以內,我今天覺得最感到驕傲的事情不是取得了什麼成績,不是説九年能活下來。我覺得最讓我感到自豪,最讓我能夠每次分享快樂,覺得跟我的同事最快樂的事情是,我們每一次碰上的災難,每一次碰上的挫折,每一次碰上的缺點。當然我今天不想在這兒吹什麼牛,我覺得我和絕大部分的這些災難、挫折碰上,我不知道是怎麼碰上,但是走出來,我也不知道是怎麼走出來的。很多人告訴你,當時是做了這樣這樣的準確的決定,正確的決定,讓你走出了困境。其實有的時候,運氣也很重要,但這些運氣怎麼會給你帶來的,是因為你的信念,是因為你給自己的承諾,給團隊的承諾。中國需要大批的創業者,我堅信,中國需要大批的中小型企業。解決中國13億人口巨大的就業問題一定是中小型企業。我不相信國有企業能解決全國13億人口的就業問題。所以需要大量中小型企業就需要大量的創業者。

創業者在記住夢想、承諾、堅持,該做什麼,不該做什麼,做多久以外,我希望創業者給自己承諾,給員工承諾,給社會承諾,給股東承諾,永遠讓你的員工、讓你的家人、讓你的股東可以睡得着覺,絕對不能做任何偷税,不能做任何危害社會的事情。所以只要這些東西在的話,我今天回去對我的家人,對我的員工,對我員工的家人,對我的股東永遠是坦蕩,我們犯錯誤,心裏也知道犯在哪裏。所以剛才講到我犯了很多的錯誤,現在外面有很多寫阿里巴巴如何成功、如何不錯的書,説實在,沒有一本書我看過,也沒有一本書是我自己寫,或者接受過採訪,我覺得將來我想寫一本阿里巴巴一千零一個錯誤。我們犯的錯誤非常之多,所以最後想跟所有創業者和準備創業的,還是我每天跟自己講的話,今天很殘酷,明天更殘酷,但後天很美好,絕大部分人死在明天晚上,所以我們必須每天努力面對今天。

謝謝大家。

名人夢想的演講稿篇3

——科比:如果你永不畏懼,夢想就在眼前!

各位同學:

大家好!黑曼巴是一種擁有致命劇毒的蛇,為什麼我取這個名字呢?是因為我一旦進入賽場,我就是致命的,就像黑曼巴一樣。所以在場下我可以開玩笑,但是我一旦進入賽場,我馬上會換了一個人一樣,在球場上全神貫注。

我現在35歲了,算是走到了職業生涯的後半程,像這樣一些受傷也是司空見慣了。一旦受傷,你就覺得世界停止了,不管是膝蓋受傷,肩膀受傷等等。我知道很多人因此而把整個職業生涯都葬送了,有的人甚至一蹶不振,甚至無法返回賽場。當那個時刻發生的時候,我會看着鏡子中的自己説,“科比你會怎麼樣?如果你經歷這樣的傷痛你會怎麼樣?“你知道我每次看到別人受傷,我見到很多人受傷後回不來,我看着鏡子中的自己喃喃自語説,”是不是應該停止打球了?“我自己都不知道還能否返回賽場。我現在坐在這裏告訴你,我要完全康復回到球場。但我不敢打包票,因為很多時候我也有疑問,但是我覺得,這才是迎接挑戰的意義所在。

要抓住一切機會,向所有人證明你自己,證明你能夠迎接挑戰。向那些説你永遠不可能成功,你一定會失敗的人證明,這就是我的看法。如果有人説你這次受傷,要一蹶不振了,對我來説,如果別人受了這種傷可能就退出了,但是科比不能這樣。別人説這下你不行了,我會説,你這樣你才可能會退出。所以我必須要證明給他們看,尤其是給那些支持我,熱愛我的粉絲們,我一定要贏了自己,要贏了傷痛,能夠重返賽場。這樣才能讓那些懷疑我的人重新思考,什麼叫將不可能的變成可能。這些傷疤的重要性體現在這裏,這些傷疤就是我成長轉變的體現。

作為一個球員,我與生俱來的激情就是想要成功,想要贏。同時也是人生最難卻最重要的事情。作為一個球員,要到球場上去迎接最大的挑戰,我覺得最大的挑戰就是要把全隊的人變成像一個人那樣,要不斷地,不斷地取得勝利,這就是團隊競技比賽的最大挑戰,這也正是我的激情所在。對我個人來説,最重要的事是不斷地迎接挑戰,而且永不畏懼挑戰極為重要。

但更重要的是要對事物保持不斷的好奇心,比如説怎麼樣打得更好,怎麼樣提高技巧,怎麼樣從別人身上學到什麼。其實我從小到現在一直從各個方面尋找激勵我的因素,不僅僅從邁克爾·喬丹身上,從魔術師埃爾文·約翰遜身上,還從邁克爾·傑克遜,貝多芬,達芬奇,李小龍身上,這些偉大的人給了我激勵,讓我前進,所以這就是黑曼巴的精神。並不是説你要不斷進攻別人,而是要永不停歇你前進的腳步。人生是學無止境的,於是不斷學習就顯得極為重要。你要不斷地學習,學習,再學習,和別人交談,瞭解,學習,而不是覺得你自己什麼都懂。

只有這樣,你才能成為一個更好的人,你的技巧才能進一步提高。最後才會有一個副產品,成為冠軍,成為更好的自己。對我來説這就是黑曼巴的精神,我的精神的源頭所在。所以如果我能夠把這種精神傳遞給在座的各位,不管你想要做什麼,成為一個籃球運動員,一個作家或者是主持人,不管你的夢想是什麼,你們一定要堅持夢想,從成功的前人身上汲取經驗和知識,各行各業的成功人士,他們身上都有一些共性使得他們脱穎而出,取得成功,這就是我今天想要傳遞給各位的正能量。

擁有夢想的人是值得尊敬的,也讓人羨慕。當大多數人碌碌而為為現實奔忙的時候,堅持下去,不用害怕與眾不同,你該有怎麼樣的人生,是該你親自去撰寫的。加油!讓我們一起捍衞最初的夢想。以下是本站小編為大家整理的關於名人夢想的演講稿,給大家作為參考,歡迎閲讀!

名人夢想的演講稿篇1

——夢想與責任---奧巴馬對美國學生的全國講話(中英演講稿)

know that for many of you, today is the first day of school. And for those of you in kindergarten, or starting middle or high school, it’s your first day in a new school, so it’s understandable if you’re a little nervous. I imagine there are some seniors out there who are feeling pretty good right now -- (applause) -- with just one more year to go. And no matter what grade you’re in, some of you are probably wishing it were still summer and you could’ve stayed in bed just a little bit longer this morning.

我知道,今天是你們很多人開學的日子。對於進入國小預備班、國中或高中的學生,今天是你們來到新學校的第一天,心裏可能有點緊張,這是可以理解的。我能想象有些畢業班學生現在感覺很不錯——(掌聲)——還有一年就畢業了。不論在哪個年級,你們有些人可能希望暑假更長一點,今天早上還能多睡一小會兒。

I know that feeling. When I was young, my family lived overseas. I lived in我瞭解這種感覺。我小時候,我們家生活在海外。我在印度尼西亞住了幾年。我媽媽沒有錢送我上其他美國孩子上的學校,但她認為必須讓我接受美式教育。因此,她決定從週一到週五自己給我補課。不過她還要上班,所以只能在清晨四點半給我上課。

Now, as you might imagine, I wasn’t too happy about getting up that early. And a lot of times, I’d fall asleep right there at the kitchen table. But whenever I’d complain, my mother would just give me one of those looks and she’d say, “This is no picnic for me either, buster.” (Laughter.)

你們可以想見,我不太情願那麼早起牀。有很多次,我趴在餐桌上就睡着了。但每當我抱怨的時候,我媽媽都會那樣地看我一眼,然後説:“小子,這對我也並不輕鬆。”(笑聲)

So I know that some of you are still adjusting to being back at school. But I’m here today because I have something important to discuss with you. I’m here because I want to talk with you about your education and what’s expected of all of you in this new school year.

我知道你們有些人還在適應開學後的生活。但我今天來到這裏是因為有重要的事情要和你們説。我來這裏是要和你們談談你們的教育問題,以及在這個新學年對你們所有人的期望。

Now, I’ve given a lot of speeches about education. And I’ve talked about responsibility a lot.

我做過很多次有關教育問題的演講。我多次談到過責任問題。

I’ve talked about teachers’ responsibility for inspiring students and pushing you to learn.

我談到過教師激勵學生並督促他們學習的責任。

I’ve talked about your parents’ responsibility for making sure you stay on track, and you get your homework done, and don’t spend every waking hour in front of the TV or with the Xbox.

我談到過家長的責任,要確保你們走正路,完成家庭作業,不要整天坐在電視前或玩Xbox遊戲。

I’ve talked a lot about your government’s responsibility for setting high standards, and supporting teachers and principals, and turning around schools that aren’t working, where students aren’t getting the opportunities that they deserve.

我多次談到過政府的責任,要制定高標準,支持教師和校長的工作,徹底改善不能為學生提供應有機會的、教育質量差的學校。

But at the end of the day, we can have the most dedicated teachers, the most supportive parents, the best schools in the world -- and none of it will make a difference, none of it will matter unless all of you fulfill your responsibilities, unless you show up to those schools, unless you pay attention to those teachers, unless you listen to your parents and grandparents and other adults and put in the hard work it takes to succeed. That’s what I want to focus on today: the responsibility each of you has for your education.

然而,即使我們擁有最敬業的教師,最盡力的家長和全世界最好的學校——如果你們大家不履行你們的責任,不到校上課,不專心聽講,不聽家長、祖父祖母和其他大人的話,不付出取得成功所必須的勤奮努力,那麼這一切都毫無用處,都無關緊要。這就是我今天講話的重點:你們每個人對自己的教育應盡的責任。

I want to start with the responsibility you have to yourself. Every single one of you has something that you’re good at. Every single one of you has something to offer. And you have a responsibility to yourself to discover what that is. That’s the opportunity an education can provide.

我首先要講講你們對自己應盡的責任。你們每個人都有自己的長處。你們每個人都能做出自己的貢獻。你們對自己應盡的責任是發現自己的能力所在。而教育能夠提供這樣的機會。

Maybe you could be a great writer -- maybe even good enough to write a book or articles in a newspaper -- but you might not know it until you write that English paper -- that English class paper that’s assigned to you. Maybe you could be an innovator or an inventor -- maybe even good enough to come up with the next iPhone or the new medicine or vaccine -- but you might not know it until you do your project for your science class. Maybe you could be a mayor or a senator or a Supreme Court justice -- but you might not know that until you join student government or the debate team.

你或許能成為一名出色的作家——甚至可能寫書或在報紙上發表文章——但你可能要在完成那篇英文課的作文後才會發現自己的才華。你或許能成為一名創新者或發明家——甚至可能設計出新一代iPhone或研製出新型藥物或疫苗——但你可能要在完成科學課的實驗後才會發現自己的才華。你或許能成為一名市長或參議員或最高法院的大法官——但你可能要在參加學生會的工作或辯論隊後才會發現自己的才華。

And no matter what you want to do with your life, I guarantee that you’ll need an education to do it. You want to be a doctor, or a teacher, or a police officer? You want to be a nurse or an architect, a lawyer or a member of our military? You’re going to need a good education for every single one of those careers. You cannot drop out of school and just drop into a good job. You’ve got to train for it and work for it and learn for it.

不論你的生活志向是什麼,我敢肯定你必須上學讀書才能實現它。你想當醫生、教師或警官嗎?你想當護士、建築師、律師或軍人嗎?你必須接受良好的教育,才能從事上述任何一種職業。你不能指望輟學後能碰上個好工作。你必須接受培訓,為之努力,為之學習。

And this isn’t just important for your own life and your own future. What you make of your education will decide nothing less than the future of this country. The future ofAmericadepends on you. What you’re learning in school today will determine whether we as a nation can meet our greatest challenges in the future.

這並非只對你個人的人生和未來意義重大。可以毫不誇大地説,教育給你帶來的益處將決定這個國家的未來。美國的未來取決於你們。你們今日在校學習的知識將決定我們作為一個國家是否能夠迎接我們未來所面臨的最嚴峻挑戰。

You’ll need the knowledge and problem-solving skills you learn in science and math to cure diseases like cancer and AIDS, and to develop new energy technologies and protect our environment. You’ll need the insights and critical-thinking skills you gain in history and social studies to fight poverty and homelessness, crime and discrimination, and make our nation more fair and more free. You’ll need the creativity and ingenuity you develop in all your classes to build new companies that will create new jobs and boost our economy.

你們將需要利用你們通過自然科學和數學課程所學到的知識和解決問題的能力來治癒癌症、艾滋病及其他疾病,開發新的能源技術和保護我們的環境。你們將需要利用你們在歷史學和社會學課堂上所獲得的知識和獨立思考能力來抗擊貧困和解決無家可歸問題,打擊犯罪和消除歧視,使我們的國家更公平、更自由。你們將需要利用你們在所有課堂上培養的創造力和智慧來創辦新公司,增加就業機會,振興我們的經濟。

We need every single one of you to develop your talents and your skills and your intellect so you can help us old folks solve our most difficult problems. If you don’t do that -- if you quit on school -- you’re not just quitting on yourself, you’re quitting on your country.

我們需要你們每個人發揮你們的聰明才智和技能,以便幫助老一輩人解決我們面臨的最棘手問題。如果你們不這樣做,如果你們輟學,你們不僅僅是自暴自棄,也是拋棄自己的國家。

Now, I know it’s not always easy to do well in school. I know a lot of you have challenges in your lives right now that can make it hard to focus on your schoolwork.

我自然知道要做到學業優秀並非總是易事。我知道你們許多人在生活中面臨挑戰,難以集中精力從事學業。

I get it. I know what it’s like. My father left my family when I was two years old, and I was raised by a single mom who had to work and who struggled at times to pay the bills and wasn’t always able to give us the things that other kids had. There were times when I missed having a father in my life. There were times when I was lonely and I felt like I didn’t fit in.

我明白這一點。我有親身感受。兩歲時,我父親離家而去,我是由一位單親母親撫養成人的,母親不得不工作,並時常為支付生活費用而苦苦掙扎,但有時仍無法為我們提供其他孩子享有的東西。有時,我渴望生活中能有一位父親。有時我感到孤獨,感到自己不適應社會。

So I wasn’t always as focused as I should have been on school, and I did some things I’m not proud of, and I got in more trouble than I should have. And my life could have easily taken a turn for the worse.

我並非總是像我應該做到的那樣專心學習,我也曾做過我如今不能引以為豪的一些事情,我曾惹過不應該惹的麻煩。我的人生原本會輕易陷入更糟糕的境地。

But I was -- I was lucky. I got a lot of second chances, and I had the opportunity to go to college and law school and follow my dreams. My wife, our First Lady Michelle Obama, she has a similar story. Neither of her parents had gone to college, and they didn’t have a lot of money. But they worked hard, and she worked hard, so that she could go to the best schools in this country.

但是,我當年際遇不錯。我有過許多第二次機會,我有幸能上大學,上法學院,追求自己的理想。我的妻子,我們的第一夫人米歇爾•奧巴馬,也有着類似的經歷。她的父母都未曾上過大學,家裏很窮。但他們非常勤奮,她也是如此,因此她得以進入一些美國最好的學校。

Some of you might not have those advantages. Maybe you don’t have adults in your life who give you the support that you need. Maybe someone in your family has lost their job and there’s not enough money to go around. Maybe you live in a neighborhood where you don’t feel safe, or have friends who are pressuring you to do things you know aren’t right.

你們中有一些人可能沒有那些有利條件。或許你們生活中沒有成年人為你們提供你們所需要的支持。或許你們家中有人失業,經濟非常拮据。或許你們生活在使你們感覺不安全的社區,或有朋友逼迫你們去做你們知道不對的事情。

But at the end of the day, the circumstances of your life -- what you look like, where you come from, how much money you have, what you’ve got going on at home -- none of that is an excuse for neglecting your homework or having a bad attitude in school. That’s no excuse for talking back to your teacher, or cutting class, or dropping out of school. There is no excuse for not trying.

然而説到底,你們生活的環境、你們的膚色、你們的原籍、你們的經濟收入、你們家中的境況等等,這一切都不能成為你們不用功或不努力的理由。你們沒有理由不服從你們的老師、逃學、或輟學。沒有理由不付出努力。

Where you are right now doesn’t have to determine where you’ll end up. No one’s written your destiny for you, because here inAmerica, you write your own destiny. You make your own future.

你們目前的狀況並不決定着你們的未來。沒有人決定你們的命運,在美國,你們決定自己的命運。你們掌握自己的未來。

That’s what young people like you are doing every day, all acrossAmerica.

這就是像你們這樣的年輕人每天都在做的事情,全美各地都是如此。

Young people like Jazmin Perez, from Roma, Texas. Jazmin didn’t speak English when she first started school. Neither of her parents had gone to college. But she worked hard, earned good grades, and got a scholarship to Brown University -- is now in graduate school, studying public health, on her way to becoming Dr. Jazmin Perez.

來自得州羅馬城的賈茲敏•佩雷斯(Jazmin Perez)就是一個例證,她剛開始上學時並不會説英文。她的父母都沒有上過大學。然而,她非常勤奮,成績優秀,獲得了布朗大學的獎學金,她如今正在讀研究生,攻讀公共衞生專業,不久將成為賈茲敏•佩雷斯博士。

I’m thinking about Andoni Schultz, from Los Altos, California, who’s fought brain cancer since he was three. He’s had to endure all sorts of treatments and surgeries, one of which affected his memory, so it took him much longer -- hundreds of extra hours -- to do his schoolwork. But he never fell behind. He’s headed to college this fall.我想起了加州洛斯阿爾託斯城的安多尼•舒爾茨(Andoni Schultz),他從三歲開始就一直與腦癌進行抗爭,他不得不忍受各類治療和手術帶來的痛苦,其中一項手術曾影響了他的記憶,因此他花在功課上的時間比一般人長得多,要多出數百個小時。然而,他從未落後。他今年秋季將邁進大學。

And then there’s Shantell Steve, from my hometown of Chicago, Illinois. Even when bouncing from foster home to foster home in the toughest neighborhoods in the city, she managed to get a job at a local health care center, start a program to keep young people out of gangs, and she’s on track to graduate high school with honors and go on to college.

我還想起家鄉伊利諾伊州芝加哥市的尚特爾•史蒂夫(Shantell Steve)。她曾在芝加哥最困難的社區生活,寄養於多個不同的家庭,但她最終在一家地方醫療中心找到工作,並開始了一項幫助年輕人遠離流氓團伙的計劃,她即將以優異成績從中學畢業,緊接着將上大學。

And Jazmin, Andoni, and Shantell aren’t any different from any of you. They face challenges in their lives just like you do. In some cases they’ve got it a lot worse off than many of you. But they refused to give up. They chose to take responsibility for their lives, for their education, and set goals for themselves. And I expect all of you to do the same.賈茲敏、安多尼和尚特爾與你們中間的每個人沒什麼兩樣。跟你們一樣,他們在生活中面臨種種挑戰。在某些情況下,他們的處境比起你們許多人更差。但他們拒絕放棄。他們決定要為自己的一生、自己的教育負起責任,為自己設定各項奮鬥目標。我期待你們大家都會這樣做。

That’s why today I’m calling on each of you to set your own goals for your education -- and do everything you can to meet them. Your goal can be something as simple as doing all your homework, paying attention in class, or spending some time each day reading a book. Maybe you’ll decide to get involved in an extracurricular activity, or volunteer in your community. Maybe you’ll decide to stand up for kids who are being teased or bullied because of who they are or how they look, because you believe, like I do, that all young people deserve a safe environment to study and learn. Maybe you’ll decide to take better care of yourself so you can be more ready to learn. And along those lines, by the way, I hope all of you are washing your hands a lot, and that you stay home from school when you don’t feel well, so we can keep people from getting the flu this fall and winter.

因此,我今天呼籲你們每一個人為自己的教育設定目標,並儘自己的最大努力來實現這些目標。你的目標可以是一件十分簡單的事情,例如完成家庭作業、上課專心聽講、或每天花一點時間讀一本書。也許你會決定要參加課外活動或在你的社區提供志願服務。也許你會決定挺身而出保護那些因為身份或長相而受人戲弄或欺負的孩子,原因是你和我一樣認為所有的年輕人都應該享有一個適合讀書和學習的安全環境。也許你會決定更好地照料自己,以便有更充沛的精力來學習。順便提一下,除了這些事情外,我希望大家要勤洗手,身體感到不舒服的時候要呆在家裏不去上學,這樣我們能防止人們在今年秋冬季節染上流感。

But whatever you resolve to do, I want you to commit to it. I want you to really work at it.但無論你決定做什麼,我希望你保證去做。我希望你腳踏實地地去做。

I know that sometimes you get that sense from TV that you can be rich and successful without any hard work -- that your ticket to success is through rapping or basketball or being a reality TV star. Chances are you’re not going to be any of those things.我知道有時候你會從電視上得到這樣的印象:你不用做任何艱苦的工作就能發財致富並取得成功,唱小調、打籃球或成為真人秀明星是走向成功的途徑。但實際情況是:你可能不會成為其中的一員。

The truth is, being successful is hard. You won’t love every subject that you study. You won’t click with every teacher that you have. Not every homework assignment will seem completely relevant to your life right at this minute. And you won’t necessarily succeed at everything the first time you try.

事實上,取得成功不是輕而易舉的事情。你不會喜歡你學習的每一門課目。你不會與你的每一位老師都很投契。不是所有的家庭作業似乎都與你眼前的生活完全有關。你第一次嘗試做每件事的時候,不一定成功。

That’s okay. Some of the most successful people in the world are the ones who’ve had the most failures. J.K. Rowling’s -- who wrote Harry Potter -- her first Harry Potter book was rejected 12 times before it was finally published. Michael Jordan was cut from his high school basketball team. He lost hundreds of games and missed thousands of shots during his career. But he once said, “I have failed over and over and over again in my life. And that’s why I succeed.”

這些都沒關係。世界上最成功的人士中有一些是遭遇失敗最多的人。作者J•K•羅琳(J.K. Rowling)所寫的系列小説《哈利•波特》(Harry Potter)第一部在獲得出版之前被退稿12次。邁克爾•喬丹(Michael Jordan)曾被他的高中籃球隊除名。在喬丹的籃球生涯中,他輸過數百場比賽,有成千上萬個球沒有投中。但他曾説過:“在我的一生中,我失敗了一次又一次、一次又一次。這就是我成功的原因。”

These people succeeded because they understood that you can’t let your failures define you -- you have to let your failures teach you. You have to let them show you what to do differently the next time. So if you get into trouble, that doesn’t mean you’re a troublemaker, it means you need to try harder to act right. If you get a bad grade, that doesn’t mean you’re stupid, it just means you need to spend more time studying.

這些人士獲得成功,因為他們懂得:你不能讓失敗來限制你,而必須讓失敗來開導你。你必須讓失敗向你展示下次如何以不同的方式去做這件事情。因此,如果你遇到麻煩,那並不表示你是麻煩的製造者,而意味着你需要更加努力去把它做對。如果你有一門課分數低,那不表示你比別人笨,而只表示你需要花更多的時間學習。

No one’s born being good at all things. You become good at things through hard work. You’re not a varsity athlete the first time you play a new sport. You don’t hit every note the first time you sing a song. You’ve got to practice. The same principle applies to your schoolwork. You might have to do a math problem a few times before you get it right. You might have to read something a few times before you understand it. You definitely have to do a few drafts of a paper before it’s good enough to hand in.

沒有一個人天生擅長做各種事情。你通過勤奮而變得擅長於各種事情。第一次從事新的體育項目時,你不可能是一位主力隊員。第一次唱一首歌曲時,你不可能唱準每個音。你必須練習。同樣的道理適用於你的學業。你可能要把一道數學題做幾次才把它做對。你可能要把一些材料閲讀幾遍才能理解。在交出一篇優美的作文之前,你肯定需要打幾遍草稿。

Don’t be afraid to ask questions. Don’t be afraid to ask for help when you need it. I do that every day. Asking for help isn’t a sign of weakness, it’s a sign of strength because it shows you have the courage to admit when you don’t know something, and that then allows you to learn something new. So find an adult that you trust -- a parent, a grandparent or teacher, a coach or a counselor -- and ask them to help you stay on track to meet your goals.

不要害怕提問。不要在需要幫助時害怕請求別人幫助。我天天請求別人的幫助。請求幫助不是軟弱的表現,它是力量的標誌,因為它表明你有勇氣承認自己對某些事情不懂,這樣做會使你學到新的東西。因此,請確定一位你信任的成年人,例如家長、祖父母或老師、教練或輔導員,請他們幫助你遵循既定計劃實現你的目標。

And even when you’re struggling, even when you’re discouraged, and you feel like other people have given up on you, don’t ever give up on yourself, because when you give up on yourself, you give up on your country.

即使當你苦苦掙扎、灰心喪氣、感到其他人對你不抱希望時,也不要對你自己喪失信心,因為當你自暴自棄時,你也拋棄了自己的國家。

The story ofAmericaisn’t about people who quit when things got tough. It’s about people who kept going, who tried harder, who loved their country too much to do anything less than their best.

書寫美國曆史的不是在困難時刻退縮的人,而是堅持不懈、加倍努力的人,他們對國家的愛促使他們全力以赴。

It’s the story of students who sat where you sit 250 years ago, and went on to wage a revolution and they founded this nation. Young people. Students who sat where you sit 75 years ago who overcame a Depression and won a world war; who fought for civil rights and put a man on the moon. Students who sat where you sit 20 years ago who founded Google and Twitter and Facebook and changed the way we communicate with each other.

書寫美國曆史的是250年前坐在你們的位置上的學生,他們後來進行了獨立戰爭並創建了這個國家。還有75年前坐在你們的位置上的年輕人和學生,他們走出了大蕭條並打贏了一場世界大戰;他們為民權而奮鬥並把宇航員送上了月球。至於20xx年前坐在你們的位置上的學生,他們創辦了谷歌(Google)、嘰喳網(Twitter)和臉譜網(Facebook),改變了我們交流溝通的方式。

So today, I want to ask all of you, what’s your contribution going to be? What problems are you going to solve? What discoveries will you make? What will a President who comes here in 20 or 50 or 100 years say about what all of you did for this country?

而今天,我要問問你們大家,你們將做出什麼貢獻?你們將解決什麼問題?你們將有什麼發現?20xx年、50年或120xx年後來到這裏講話的總統將會怎樣評價你們大家為這個國家所做的一切?

Now, your families, your teachers, and I are doing everything we can to make sure you have the education you need to answer these questions. I’m working hard to fix up your classrooms and get you the books and the equipment and the computers you need to learn. But you’ve got to do your part, too. So I expect all of you to get serious this year. I expect you to put your best effort into everything you do. I expect great things from each of you. So don’t let us down. Don’t let your family down or your country down. Most of all, don’t let yourself down. Make us all proud.

你們的家人、你們的老師和我正在竭盡全力保證你們接受必要的教育,以便回答上述問題。我正在努力工作,以便你們的教室得到修繕,你們能夠得到學習所需的課本、設備和電腦。但你們也必須儘自己的努力。因此,我希望你們大家從今年起認真對待這個問題。我希望你們盡最大努力做好每一件事。我希望你們每個人都有出色的表現。不要讓我們失望。不要讓你們的家人或你們的國家失望。而最重要的是,不要辜負你們自己,而要讓我們都能[為你們]感到驕傲。

Thank you very much, everybody. God bless you. God blessAmerica. Thank you. (Applause.)

非常感謝你們大家。願主保佑你們。願主保佑美國。謝謝你們。(掌聲)

名人夢想的演講稿篇2

——馬雲演講:夢想與堅持

我剛才在門口聽,一聽説要演講,我就比較怕。我想跟大家講,作為一個創業者,首先要給自己一個夢想。在95年我偶然有一次機會到了美國,然後我看見了,發現了互聯網。發現互聯網以後,我不是一個技術人才,我對技術幾乎是不懂,到目前為止,我對電腦的認識還是部分停留在收發郵件和瀏覽頁面上,我今天早上還在説,到現在為止我還搞不清楚該怎麼樣在電腦上用U盤。但是這並不重要,重要的是你到底夢想想幹嘛。

95年我發現互聯網有一天它會改變人類,可以影響人類的方方面面,但是誰可以把它改變掉,它到底該怎麼樣影響人類?這些問題我在95年沒有想象清楚,但是隱隱約約感覺到這是將來我想幹的。所以回來以後也非常的艱難,我請了24個朋友到我家裏,大家坐在一起,我説我準備從大學裏辭職,要做一個互聯網,叫Internet,那個時候互聯網不叫互聯網,那個時候把它翻譯成因特耐特,因為自己不懂技術,所以我花了將近兩個小時來説服24個人説,這是一個很有意思的事情。兩個小時以內,我肯定沒講清楚,什麼是互聯網,他們肯定也聽得糊里糊塗。兩個小時以後,大家投票表決,23個人反對,一個人支持,大家覺得這個東西肯定不靠譜,別去做那個,你電腦也不懂,而且根本不存在有這麼一個網絡。但是我經過一個晚上想了,第二天早上我決定我還是辭職去實現我自己的夢想。為什麼是這樣呢?我發現今天我回過來想,我看見很多遊學的年輕人是晚上想千條路,早上起來走原路。晚上出門之前説明天我將幹這個事,第二天早上仍舊走自己原來的路線。如果你不去採取行動,不給自己夢想一個實踐的機會,你永遠沒有機會。所以我稀裏糊塗走上了創業之路。

我把自己稱為叫做一個盲人騎在一個瞎的老虎上面,所以根本不明白將來會怎麼樣,但是我堅信,我相信互聯網將會對人類社會有很大的貢獻。當時 95年不太有人相信互聯網,也不覺得有這麼個互聯網對人類有這麼大的貢獻,所以我用了比爾蓋茨的名字,那個時候我覺得互聯網將改變人類生活的方方面面,但是馬雲説,馬雲説互聯網將改變人類生活的方方面面,沒有人相信我。所以然後我説比爾蓋茨説互聯網將改變人類的方方面面。結果很多媒體就把這個事登了出來,但是這句話是我説的,95年比爾蓋茨還反對互聯網。

有了一個理想以後,我覺得最重要是給自己一個承諾,承諾自己要把這件事做出來。很多創業者都想想這個條件不夠,那個條件沒有,這個條件也不具備,該怎麼辦?我覺得創業者最重要的是創造條件。如果機會都成熟的話,一定輪不到我們。所以一般大家都覺得這是好機會,一般大家覺得機會成熟的時候,我覺得往往不是你的機會,你堅信這事情能夠起來的時候,給自己一個承諾説我準備幹五年,我準備幹十年,幹二十年,把它幹出來。我相信你就會走得很久。我在一次跟創業者交流過程中,我説創業者的激情很重要,但是短暫的激情是沒有用的,長久的激情才是有用的。一個人的激情也沒有用,很多人的激情非常有用。如果你自己很激情,但是你的團隊沒有激情,那一點用都沒有,怎麼讓你的團隊跟你一樣充滿激情面對未來面對挑戰,是極其關鍵的事情。另外一個事,我説創業者給自己的承諾,自己給自己的承諾。

在互聯網最冷的冬天,20xx年、20xx 年的時候,我自己説從95年以來開始創業,我已經有六年苦了,六年以來碌碌無為犯了那麼多錯誤,反正我也沒辦法,後面六年繼續幹下去。再吃六年苦,甚至十六年苦,一定把它做出來為止。在這兒我想跟大家分享一個堅持、夢想或者是信任、堅信的一個案例。

阿里巴巴上市一個月以後,我把我們公司超過五年以上的員工,也有這麼大一羣人,坐在一起,我問大家一個問題,我們現在上市了,有錢了,可以説是相當有錢了,但是我問大家憑什麼我們今天有錢,是因為我們比別人聰明嗎?我看未必,至少我認為我是不聰明。從國小到大學,我很少考進前五名,當然我也沒跌破過十五名以後,我沒有覺得我聰明,因為很多人考數學,考什麼都比我行。你覺得我們比人家勤奮?我看這世界上比我們勤奮得人非常之多,比我們能幹的人也非常之多。但為什麼我們成功了,他們沒有成功,在我看來,我500多名同事、五六百名經過五年以上的員工,絕大部分員工的智商都比我多,因為七八年以前阿里巴巴沒有名氣,我們沒有品牌,沒有現金,人們也不一定相信電子商務,那個時候非常難招聘員工,同時非常難招進來,我們開玩笑説街上只要會走路的人,不是太殘疾,我們都招回來了。

但是經過了五六年,我們這些人居然都很有錢,大家都有成就感,為什麼?我覺得就是因為我們相信我們是平凡的人,我們相信我們一起在做一些事情,那個時候認為很能幹的人,相當出色的人,全部離開了我們,因為有獵頭公司把他們請走了,有些人想説我不同意這個觀點,我不認為互聯網,或者不同意這樣的方式方法,他們走到另外一個公司做創業,那些反正也沒人挖,也不知道該哪兒去,閒着也是閒着,到其它公司也找不着工作,就待下去,一待待了七八年,今天都成功了。事實上也是這樣,傻堅持要比不堅持要好很多。所以我覺得創業者給自己一個夢想,給自己一個承諾,給自己一份堅持,是極其關鍵的。

另外,我想創業者一定要想清楚兩個問題,第一,你想幹什麼,不是你父母讓你幹什麼,不是你同事讓你幹什麼,也不是因為別人在幹什麼,而是你自己到底想幹什麼。第二,你需要幹什麼,想清楚想幹什麼的時候,你要想清楚,我該幹什麼,而不是我能幹什麼。

創業之前很多人問,我有這個,我有這個,我能幹這個,我能幹這個,所以我一定比別人幹得好,我一直堅信,這個世界上比你能幹,比你有條件乾的人很多,但比你更想幹好這件事情,應該全世界只有你一個人,這樣你就有機會一點。所以想清楚你幹什麼,然後要想清楚該幹什麼,不該幹什麼。

在創業的過程中,四五年以內,我相信任何一家創業公司都會面臨很多的抉擇和機會,在每個抉擇和機會過程中,你是不是還是像第一天像自己初戀那樣記住自己的第一次的夢想,至關重要。在原則面前,在你能不能堅持,在誘惑面前能不能堅持原則,在壓力面前能不能堅持原則。最後想幹什麼,該幹什麼以後,再給自己説,我能幹多久,我想幹多久,這件事情該幹多久就做多久。

其實阿里巴巴做電子商務,這麼多年以來,九年以來我們經受各種各樣的批評、指責是非常之多,大家説中國不具備做電子商務,中國沒有誠信體系,沒有銀行支付體系,基礎建設也非常差,憑什麼你可以做電子商務,那你説我怎麼辦?等待機會?等待別人來,等待國家建好,等待競爭者進來。我覺得創業者如果沒有誠信體系,我們就創造一個誠信體系,如果沒有支付體系,我們建設支付體系,我們只有這個樣子,才有機會。所以我想,九年經歷告訴我,沒有條件的時候,只要你有夢想,只要你有良好的團隊堅定地執行,你是能夠走到大洋的那一岸。

當然,這九年以內,我今天覺得最感到驕傲的事情不是取得了什麼成績,不是説九年能活下來。我覺得最讓我感到自豪,最讓我能夠每次分享快樂,覺得跟我的同事最快樂的事情是,我們每一次碰上的災難,每一次碰上的挫折,每一次碰上的缺點。當然我今天不想在這兒吹什麼牛,我覺得我和絕大部分的這些災難、挫折碰上,我不知道是怎麼碰上,但是走出來,我也不知道是怎麼走出來的。很多人告訴你,當時是做了這樣這樣的準確的決定,正確的決定,讓你走出了困境。其實有的時候,運氣也很重要,但這些運氣怎麼會給你帶來的,是因為你的信念,是因為你給自己的承諾,給團隊的承諾。中國需要大批的創業者,我堅信,中國需要大批的中小型企業。解決中國13億人口巨大的就業問題一定是中小型企業。我不相信國有企業能解決全國13億人口的就業問題。所以需要大量中小型企業就需要大量的創業者。

創業者在記住夢想、承諾、堅持,該做什麼,不該做什麼,做多久以外,我希望創業者給自己承諾,給員工承諾,給社會承諾,給股東承諾,永遠讓你的員工、讓你的家人、讓你的股東可以睡得着覺,絕對不能做任何偷税,不能做任何危害社會的事情。所以只要這些東西在的話,我今天回去對我的家人,對我的員工,對我員工的家人,對我的股東永遠是坦蕩,我們犯錯誤,心裏也知道犯在哪裏。所以剛才講到我犯了很多的錯誤,現在外面有很多寫阿里巴巴如何成功、如何不錯的書,説實在,沒有一本書我看過,也沒有一本書是我自己寫,或者接受過採訪,我覺得將來我想寫一本阿里巴巴一千零一個錯誤。我們犯的錯誤非常之多,所以最後想跟所有創業者和準備創業的,還是我每天跟自己講的話,今天很殘酷,明天更殘酷,但後天很美好,絕大部分人死在明天晚上,所以我們必須每天努力面對今天。

謝謝大家。

Tags:演講稿 名人