網站首頁 國學 語言 詩詞 名言警句 對聯 雜談

思念的詩句—《卜算子·我住長江頭》

欄目: 思念的詩句 / 發佈於: / 人氣:2.07W

  《卜算子·我住長江頭》原文

思念的詩句—《卜算子·我住長江頭》

我住長江頭,君住長江尾。 日日思君不見君,共飲長江水。

此水幾時休?此恨何時已?只願君心似我心,定不負相思意。

 《卜算子·我住長江頭》註釋

1.選自《姑溪詞》,作者李之儀。

2. 已:完結,停止

3.休:停止

4.定:此處為襯字。

5.思:想念,思念

  《卜算子·我住長江頭》譯文

我居住在長江上游,你居住在長江尾底。 日日夜夜想你,卻不能見你,你和我啊...同飲一江綠水,兩情相愛相知。悠悠不盡的江水什麼時候枯竭,別離的苦恨,什麼時候消止。只願你的心,如我的心相守不移,就不會辜負了我一番痴戀情意。

《卜算子·我住長江頭》賞析

李之儀這首《卜算子》深得民歌的神情風味,明白如話,復疊迴環,同時又具有文人詞構思新巧。同住長江邊,同飲長江水,卻因相隔兩地而不能相見,此情如水長流不息,此恨綿綿終無絕期。只能對空遙祝君心永似我心,彼此不負相思情意。語極平常,感情卻深沉真摯。設想很別緻,深得民歌風味,以情語見長。

這首詞的結尾寫出了隔絕中的永恆的愛戀,給人以江水長流情長的感受。全詞以長江水為抒情線索。悠悠長江水,既是雙方萬里阻隔的天然障礙,又是一脈相通、遙寄情思的天然載體;既是悠悠相思、無窮別恨的觸發物與象徵,又是雙方永恆友誼與期待的見證。隨着詞情的發展,它的作用也不斷變化,可謂妙用無窮。

《卜算子·我住長江頭》作者簡介

李之儀,字端叔,滄州無棣(屬山東)人。北宋神宗朝進士。曾從蘇軾於定州幕府,後歷任樞密院編修官。徽宗初年,以文章獲罪,被貶到太平州(今安徽當塗)。他的詞以小令見長,有《姑溪詞》。