-
發表於:2018-12-18
譯字生【意思解釋】1.從事文字翻譯的人員。...
-
發表於:2018-02-12
birdsofafeatherflocktogether.物以類聚,人以羣分。businessisbusiness.公事公辦。beswifttohear,slowtospeak.聽宜敏捷,言宜緩行。beautyliesinthelove‘seyes.情人眼裏出西施。ca...
-
發表於:2017-03-10
漢語成語是在中國特有的社會背景、文化背景中逐漸產生的一種精練的語言文化系統,更是人們日常生活中觀察、累積的結晶,無論是在傳統社會還是當下,它從來沒有從我們的視線裏消失過。下面是...
-
發表於:2024-01-04
在日復一日的學習、工作或生活中,許多人都有過寫作文的經歷,對作文都不陌生吧,寫作文可以鍛鍊我們的獨處習慣,讓自己的心靜下來,思考自己未來的方向。你寫作文時總是無從下筆?以下是小編為大...
-
發表於:2017-04-23
生活過得高雅、簡單便會產生出樂趣。它是我們對生活的投入,而非所求。今天小編在這分享一些100字帶翻譯的英語哲理短文給大家,歡迎大家閲讀!有志者事竟成Thesecretofsuccess(Thekeytosuc...
-
發表於:2017-02-12
摘錄:堅定信念,心存信仰。你也許沮喪,你也許失落,但不要失去勇氣。一扇門關上,會有另一扇門打開。永不氣餒,那扇門遲早會打開。這時,你便能以更成熟、更優秀的自己,去迎接新的挑戰。破譯人生成...
-
發表於:2016-10-12
我們學生無論是在英語學習上還是考試中都會需要一些英語名言。下面小編就和大家分享學生英語名人名言帶翻譯,歡迎閲讀。更多資訊盡在名人名言欄目!Timetamesthestrongestgrief.時間能緩...
-
發表於:2017-06-11
allforone,oneforall.人人為我,我為人人。——[法]dumaspére大仲馬wesoonbelievewhatwedesire.我們慾望中的東西,我們很快就信以為真。——chaucer喬叟livingwithoutanaimislikesailing...
-
發表於:2023-11-01
當細細品完一本名著後,你有什麼體會呢?需要好好地就所收穫的東西寫一篇讀後感了。可能你現在毫無頭緒吧,下面是小編收集整理的論語譯註讀後感範文800字,供大家參考借鑑,希望可以幫助到有需...
-
發表於:2023-11-03
從國小、國中、高中到大學乃至工作,我們經常接觸到閲讀答案,閲讀答案可以給我們提供解題指導和解題思路。一份好的閲讀答案都是什麼樣子的呢?以下是小編整理的《範式字巨卿》閲讀答案及翻...
-
發表於:2016-07-28
人之初性本善性相近習相遠〖啟示〗人生下來原本都是一樣,但從小不好好教育,善良的本性就會變壞。所以,人從小就要好好學習,區分善惡,才能成為一個對社會有用的人才。【譯文】人生下來的時候...
-
發表於:2016-10-15
呆人有呆福。foolslearnnothingfromwisemen,butwisemenlearnmuchfromfools.愚者不學無術,智者不恥下問。forbiddenfruitissweet.禁果格外香。fortunefavorsthosewhousetheirjudgement....
-
發表於:2017-01-15
“這兒附近有一條狹小的巷子,你不知道它有多狹小,我的光線只能在那些牆壁上停留上一分鐘的時間。也就在這短短的一分鐘裏,就足夠我看清這個世界是什麼樣子了。這條巷子裏,住着一個女人。十...
-
發表於:2023-12-28
在平凡的學習、工作、生活中,許多人都有過寫作文的經歷,對作文都不陌生吧,藉助作文人們可以實現文化交流的目的。寫起作文來就毫無頭緒?下面是小編精心整理的獨腳翻譯兔作文800字,歡迎閲讀,...
-
發表於:2023-11-22
在日復一日的學習、工作或生活中,要用到祝福語的情況還是蠻多的,祝福語是人們用語言文字表情達意的言語活動。相信許多人會覺得祝福語很難寫吧,下面是小編收集整理的英文生日祝福語帶翻譯...
-
發表於:2016-10-16
allforone,oneforall.人人為我,我為人人。——[法]dumaspére大仲馬wesoonbelievewhatwedesire.我們慾望中的東西,我們很快就信以為真。——chaucer喬叟livingwithoutanaimislikesailing...
-
發表於:2022-03-25
QQ個人簽名有什麼好聽的好看的個性簽名呢,個人簽名有很多種風格,有霸氣的,人傷感的,有唯美的,有清新的,在此本站小編為大家收集了一些英文qq簽名帶翻譯男生。來挑中意的換上你的新的個人簽名...
-
發表於:2023-10-06
春夜喜雨朝代:唐代作者:杜甫原文:好雨知時節,當春乃發生。隨風潛入夜,潤物細無聲。野徑雲俱黑,江船火獨明。曉看紅濕處,花重錦官城譯文及註釋作者:佚名譯文好雨似乎會挑選時辰,降臨在萬物萌生之...
-
發表於:2022-03-29
Itisveryhotandwettodayandiscalledsaunaweather.Duringmymomdidthecookinginthekitchen,Isawherheadwassweaty.ItoldherIcouldhelpherandsheaccepted.Aftercooking,wewereallsweatyve...
-
發表於:2023-10-17
詩詞作者:白樸(一説範康)(元代)原文:長醉後方何礙,不醒時有甚思。糟醃兩個功名字,醅渰千古興亡事,曲埋萬丈虹霓志。不達時皆笑屈原非,但知音盡説陶潛是。《寄生草·飲》是元曲作家白樸(一説是範康...
-
發表於:2016-09-29
1.翻譯是將一些事情用易於理解的方式解釋一次;夢中翻譯很多時候代表着有一些不太明確的事情需要自己瞭解。2.夢見自己當翻譯,或是僱了個翻譯,提醒近期工作或生活中你會經常接觸錢財。3.打...
-
發表於:2017-01-16
“昨天,”月亮開始給我講述,“昨天我看到一個農家小院,是由周圍的房屋圍成的,在院子的正中間,有一隻咯咯叫的老母雞和十一隻小雞雛,一個乖巧可愛的小女孩追着它們,蹦啊跳啊,雞媽媽嚇得尖叫...
-
發表於:2017-06-04
夢見自己當翻譯,或是僱了個翻譯,暗示近期工作或生活中你會經常接觸錢財。...
-
發表於:2016-10-15
adversityleadstoprosperity.窮則思變。adversitymakesamanwise,notrich.逆境出人才。afairdeathhonorsthewholelife.死得其所,流芳百世。afaithfulfriendishardtofind.知音難覓。afall...
-
發表於:2018-12-18
譯字官【意思解釋】1.從事翻譯的官員。...