網站首頁 國學 語言 詩詞 名言警句 對聯 雜談
當前位置:學問齋 > 實用工具 > 繞口令

趣味英語繞口令帶翻譯

欄目: 繞口令 / 發佈於: / 人氣:2.88W

英語的繞口令也是趣味十足,下面小編整理了趣味英語繞口令帶翻譯,歡迎閲讀!

趣味英語繞口令帶翻譯

趣味英語繞口令帶翻譯

We must hang together, or we'll be hanged separately。

我們必須團結在一起,否則我們將被一個個絞死。

這是一句雙關語。前面的hang together是“團結一致”的意思,後面的hanged是“絞死”的意思。

The quick brown fox jumps over a lazy dog。

那隻敏捷的棕色狐狸跳過了一隻懶惰的狗。

這個句子包含了英語中的26個字母。

Was it a bar or a bat I saw?

我看到的是酒吧還是蝙蝠?

這是一句迴文句,順着讀和倒着讀是一樣的。類似於“上海自來水來自海上。”

上聯: To China for china, China with china, dinner on china。

去中國買瓷器,中國有瓷器,吃飯靠瓷器。

下聯:到前門買前門,前門沒前門,後門有前門。

這是一副對仗工整、妙趣橫生的英漢對聯。下聯中的第二、四、五個“前門”指“大前門”香煙。

He never saw a saw saw a saw。

他從來沒見過一把鋸子鋸另一把鋸子。

第一個saw是動詞see的過去時,第二和第四個saw帶有不定冠詞"a"在前,是名詞"鋸子",第三個saw是動詞"鋸"。

2B or not 2B, that is a ?

這是一種文字簡化遊戲。它的意思是:To be or not to be, that is a question. (生存還是毀滅,那是一個問題。)

Never trouble trouble till trouble troubles you。

麻煩沒來找你,就別去自找麻煩。 第一、四個trouble是動詞,第二、三個trouble是名詞。

I know. You know. I know that you know. I know that you know that I know。

我知道。你知道。我知道你知道。我知道你知道我知道。

I think that that that that that student wrote on the blackboard was wrong。

我認為那個學生寫在黑板上的那個“that”是錯誤的。

第一個that是連詞,引起賓語從句;第二、五個that是指示代詞“那個”;第三個that在這兒相當於名詞;第四個that是關係代詞,引起定語從句。