網站首頁 國學 語言 詩詞 名言警句 對聯 雜談
當前位置:學問齋 > 寓言 > 寓言故事

英語寓言故事大全帶翻譯

欄目: 寓言故事 / 發佈於: / 人氣:1.03W

寓言 往往是一個簡短的小故事,它通過精煉的語言鍛造成一個富含人生哲理與教訓的故事,讓讀者從中受到很大的啟發,下面這些是小編為大家推薦的幾篇英語寓言故事大全帶翻譯。

英語寓言故事大全帶翻譯

英語寓言故事大全帶翻譯1:珥亡耳存

An old woman heard that the young lady living next door had lost her earrings, and went to comfort her.

The lady said light heartedly "It doesn't matter that the earrings are lost, for as long as the ears exist, there is nothing to regret."

The puzzled old woman asked, "Isn't your earring made of jade? It is costly! So costly a thing is lost, don't you regret it?" to which she replied, "Ears are valuable, not because they areadorned with earrings but because they have the ability to hear. To ears, it does not add or decrease anything, whether earring exists or not."

一位老太太聽説鄰居的少婦丟了耳環,便去安慰她。

少婦不以為然地説:“耳環丟了不算什麼,只要耳朵還在就沒什麼可以遺憾的。”

老太太疑惑地問:“你的耳環不是玉石做的嗎?那東西很值錢的呀。這麼值錢的東西丟了,你不感到可惜嗎?”少婦回答説:“耳朵之所以寶貴,是因為它能聽聲音,而不是因為佩戴了值錢的耳環。耳環的存亡對於耳朵來説,並沒有增加或者減少什麼。”

英語寓言故事大全帶翻譯2:The Crow and the Snake

A hungry crow spied a snake lying asleep in a sunny spot, and, picking it up in his claws, he was carrying it off to a place where he could make a meal of it without being disturbed, when the snake reared its head and bit him. It was a poisonous snake, and the bite was fatal, and the dying crow said, "What a cruel fate is mine!I thought I had made a lucky find, and it has cost me my life!"

一隻飢餓的烏鴉暗中發現一條蛇正啊温暖陽光下熟睡,便猛撲過去用爪子抓住了蛇,帶着他飛到一個可以安然享受美食而不受打擾的地方,這時,驚醒的蛇回過頭來,咬了烏鴉一大口。這是一條毒蛇,挨咬的烏鴉受到了致命襲擊。將死時,烏鴉説:“我的命運多麼不幸呀!我以為自己找到了美食,可是卻因此而丟掉了性命。”

英語寓言故事大全帶翻譯3:熊性惡血

Mountain Yangdu is a sheer and serene mountain, and is a inclement place. But it is home to black bears.

Black bears loathe blood in nature. If a black bear gets scratched by thorns when crossing agorge, it will scratch the wound with its claw in order to remove the bloodstains. But it doesn't know that blood and flesh are not separable and when there is more and more blood and flesh are not separable and when there is more and more blood coming out, it will tear off the flesh. Seeing the blood pouring out and can not be stopped, it will be angered and keep scratching until it gets to its stopped, it will be angered and keep scratching until it gets to its own guts and tear apart its viscera and die.

陽都山峻峭幽深,環境險惡,是黑熊的樂園。

黑熊生性厭惡血,如果一隻黑熊在越過峽谷時,被荊棘刮傷,它就會用爪子去抓這個地方,想把血跡抓掉,但它不知道血和肉密不可分。當血跡越流越多時,黑熊忍不住把出血的肉一把抓下來,眼看鮮血湧泉而出,止不住的黑熊惱羞成怒,就順着流血的地方往裏抓,一直要到抓斷自己的腸子,抓碎自己的內臟,把自己抓死為止。