網站首頁 國學 語言 詩詞 名言警句 對聯 雜談
當前位置:學問齋 > 寓言 > 神話故事

希臘神話故事諸神的傳説在線閲讀

欄目: 神話故事 / 發佈於: / 人氣:5.38K

神話故事是在人民幻想中經過不自覺的藝術方式所加工的自然界和社會形態,下面這些是小編為大家推薦的幾篇希臘神話故事 諸神的傳説

希臘神話故事諸神的傳説在線閲讀

希臘神話故事 諸神的傳説1:墨勒阿革洛斯和野豬

卡呂冬的國王俄紐斯虔誠地以豐收季節的新鮮果物獻祭神衹:穀物獻給墨忒耳,葡萄獻給巴克科斯,油料獻給雅典娜,每位神衹都有相應的祭品。

可是他卻忘掉了給狩獵女神阿耳忒彌斯獻祭。她的祭壇前沒有供品,也沒有繚繞的煙火。女神十分生氣,她決定對冷漠她的人報復。

女神朝卡呂冬的原野上放出一頭巨大的野豬。它血紅的眼睛裏噴射出熊熊的火焰,它寬闊的背上豎着堅硬的鬃毛,粗大鋭利的獠牙如同象牙一般。這野豬在莊稼地肆意踐踏,連枝帶葉地把葡萄和橄欖吞吃掉。牧人和牧羊狗看到它都趕緊躲開,根本無法保護他們的羊羣。

野豬成了可怕的妖怪。

國王的兒子墨勒阿革洛斯挺身而出,召集一批獵人和獵犬來捕殺這頭兇惡的野豬。他邀請全希臘最勇敢的人前來圍獵。其中有亞加狄亞的女英雄阿塔蘭忒,她是伊阿李斯的女兒,幼年時被遺棄在樹林裏,由一頭母熊哺乳。後來,她被獵人發現帶回,將她撫養成人。

從此她就以樹林為家,靠狩獵為生,出落成一位漂亮的女子,但對男人卻十分厭惡。她拒絕一切靠近她的男人。有兩個半人半馬的妖怪企圖在荒野之中追求她,也被她用弓箭射殺。因為她喜歡狩獵,所以現在只好不避男女之嫌了。

她把頭髮挽成髮髻,肩上掛着象牙色的箭袋,右手執弓,臉色紅潤,在男人眼裏像美女,在女郎眼裏像美男子。墨勒阿革洛斯看到她人品出眾,心裏想:“能夠娶她為妻的男人該是多麼幸福啊!”但他沒有時間再想下去,因為危險的狩獵已迫在眉睫,再也不能拖延了。

獵人們來到一座沿山坡逶迤而上的古老的森林裏,有的布羅網設陷阱,有的放開獵犬,有的尋覓野豬的蹤跡。現在,他們來到一座峻峭的山谷,山谷里長滿了濃密的蘆葦和水楊,野豬就躲在這裏。

它被獵犬的狂吠聲驚起,竄了出來,沖斷了數不清的樹木。獵人們齊聲呼喊,緊緊抓住長矛,但野豬看到前面人多,便避開他們,朝斜裏衝刺過去,獵人們趕緊追過去,朝它投擲矛槍和飛鏢,可是這一切只能擦破它的硬皮,使它激怒,野性大發。它瞪着冒火的眼睛重新轉過頭來,撲向獵人,頓時衝倒了三個獵人,他們當場被踩死。

阿塔蘭忒及時趕到,彎弓搭箭,朝着野豬射去一箭,射中它的耳根。豬鬃上第一次染上了血跡。墨勒阿革洛斯看到野豬受了傷,立即把這消息告訴了獵人們。男人們見一個女人竟搶在他們前面立了功,感到很羞愧,他們立刻跳起身子,把長矛和飛鏢朝野豬擲去。可是這一陣雨點似的亂髮竟沒有一支擊中野豬。

現在一位亞加狄亞人雙手舉着一柄利斧,憤怒地撲上去,可是還沒砍到野豬,就被野豬的獠牙拱翻在地,送了性命。這時,伊阿宋也投去一矛,沒有擊中野豬,卻打中了一條獵狗。墨勒阿革洛斯連投兩矛,第一矛落在地上,第二矛正好擊中豬背。野豬獸性大發,在原地暴躁地打轉,口中噴吐着鮮血和白沫。

墨勒阿革洛斯趕上去,舉起長矛,刺進野豬的脖子。獵人們紛紛舉矛刺殺,野豬身上被戳成蜂窩似的,它掙扎了一下,倒在血泊之中。墨勒阿革洛斯一隻腳踩着它的頭,用劍連毛帶肉地剝下了豬皮。他把豬皮連同豬頭一起送給勇敢的阿塔蘭忒,對她説:“收下戰利品吧!按理説它應該歸我,可是更大的一份榮譽應該歸於你!”

獵人們卻憤憤不平,認為她不該享受這份榮譽。墨勒阿革洛斯的幾個舅舅更是不服,他們站到阿塔蘭忒的面前,揮舞着拳頭,説:“放下手中的戰利品,你別想得到這份獵物,它是屬於我們的!”説着他們一把搶過獵物揚長而去。墨勒阿革洛斯受不了這樣的侮辱,咆哮道:“你們這些強盜!”他挺起長矛就朝他的一個舅舅刺了過去,第二個舅舅還沒明白是怎麼回事時,墨勒阿革洛斯的長矛也刺進了他的胸膛。

墨勒阿革洛斯的母親阿爾泰亞聽説兒子圍獵得勝非常高興。她立即前往神廟給神衹獻祭表示感謝。途中,她看到抬來的卻是兩個兄弟的屍體。阿爾泰亞匆忙趕回宮殿,穿上喪服。

當她聽説兇手是自己的兒子墨勒阿革洛斯時,她才強忍着淚水,將悲哀變成了仇恨,思量着要替兄弟們報仇,她想起墨勒阿革洛斯生下沒幾天,命運三女神曾來到她的牀前。“你的兒子將成為一個勇敢的英雄,”第一位女神預言説。

“你的兒子壽命像……”第二位女神還沒有説完,第三位女神就接過了話頭:“像爐子上的木柴一樣,直到被火燒完。”三位命運女神剛剛離開,阿爾泰亞連忙把木柴從火中取出來,用水澆滅,然後藏在密室裏。

現在她在復仇的憤怒中,又想起這木柴,於是立即走進密室,她吩咐僕人架起木柴生好爐子,火焰熊熊燃起。阿爾泰亞的內心裏母子之愛和手足之情在激烈地衝突着。她四次伸手,要將木柴扔進火中,卻又四次把手縮了回來。

終於,兄弟的情誼戰勝了母愛。她呼喊了一聲:“啊,復仇女神喲,請你們望着火中獻給你們的祭品吧!還有你們,我的兄弟們,你們的亡靈喲,也看看我在為你們在幹什麼事吧!一顆母親的心已經破碎。不久,我也跟你們而去。”説着,她閉上眼睛,用一隻顫抖的手將木柴投進熊熊的烈火中。

墨勒阿革洛斯這時正在回城的途上。突然他感到內心有如火燒般的灼痛。剛到宮殿,他痛得難以忍受,一頭倒在牀上。他竭力地掙扎着,心裏十分羨慕那些凱旋的獵人們。

他們一個個興高采烈,慶祝狩獵的勝利。墨勒阿革洛斯在痛苦中呼叫他的兄弟,他的妹妹,他的年邁的父親和母親,而他的母親還呆呆地站在火堆旁,一雙遲鈍的眼睛看着烈火在焚燒木片。兒子的痛苦隨着木片的燃燒而劇烈。

最後,當木柴燒成灰燼時,他的痛苦消失了,他的生命也結束了。父親、姐妹和全卡呂冬的人都為失掉了這位英雄而悲哀。只有母親不在那裏,她已經死在火堆旁了。

希臘神話故事 諸神的傳説2:普洛克涅和菲羅墨拉

潘狄翁是從泥土中生出的厄裏克託尼俄斯和帕茜特阿女神所生的兒子,他後來成了雅典的國王。潘狄翁娶了漂亮的女水神策雨茜潑,她生下雙生子厄瑞克透斯和波特斯,還生下兩個女兒:普洛克涅和菲羅墨拉。

有一次,底比斯的國王拉布達科斯同潘狄翁發生了爭鬥,率領軍隊侵入阿提喀。雅典人經過激烈的抵抗,最後都退縮在城內。潘狄翁眼看兵臨城下,匆忙向英勇善戰的色雷斯國王忒瑞俄斯救援。

忒瑞俄斯是戰神阿瑞斯的兒子。他迅速率領軍隊前來解圍,最後把底比斯人趕出了阿提喀。潘狄翁為了感謝他,把女兒普洛克涅遠嫁給這位聲譽赫赫的英雄。不久,普洛克涅生下兒子伊迪斯。

不知不覺過去了五年,普洛克涅遠離家園,感到異常孤寂,心中頓生對妹妹菲羅墨拉的思念之情。於是,她對丈夫説:“如果你愛我的話,就請讓我回雅典去,把我妹妹接來,或者你去那裏,將她接來。你對父親説,她在這裏逗留一段時間就會回去的。不然父親會擔心,不願放女兒離開很長時間。”

忒瑞俄斯馬上就同意了,帶着僕人,乘船駛往雅典,不久到了雅典的海港城市拜裏厄司,受到岳父的熱情接待。還在進城的途中,忒瑞俄斯就轉告了妻子的願望,並向國王保證,菲羅墨拉不會待多長時間。到了宮殿後,菲羅墨拉親自前來問候姐夫忒瑞俄斯,不斷地向他詢問姐姐的情況。

忒瑞俄斯見她光彩照人,美豔非凡,愛慕之情像烈火一樣熾熱,暗暗打定主意要把菲羅墨拉騙到手。他暫時按捺住心中騷動的情緒,一本正經地説起普洛克涅對妹妹的渴念之情。他心中在醖釀着邪惡的計劃,但表面上卻是一副正人君子的樣子,潘狄翁對他讚不絕口。

菲羅墨拉也被他迷住了。她用雙手勾住父親的脖子,懇求他同意她到遠方看望姐姐。國王戀戀不捨地答應了女兒的請求,女兒説不出的高興,連忙感謝父親。他們三人進了宮殿,國王用美酒佳餚盛情款待賓客,直到傍晚時分才散席。

第二天清晨,年邁的潘狄翁含着熱淚同女兒分別,他緊緊地握住女婿的手説:“我可愛的兒子,因為你們一致要求,我就把心愛的小女兒託付給你了。憑着我們的親戚關係,對着天上的諸位神衹,我懇請你,千萬要像慈祥的父親一樣愛護妹妹,而且不久以後就將妹妹送回來。”他一邊説,一邊吻着自己的孩子,然後跟他們吻別,並請他們轉告對女兒普洛克涅和外孫的問候。船開了,漸漸駛入大海。

不久他們就到了色雷斯。船穩穩地靠港了,他們一起上了岸。水手們由於旅途疲勞,都趕回家去。忒瑞俄斯卻悄悄地把菲羅墨拉帶進密林深處,把她鎖在一間牧人小屋裏。

菲羅墨拉又驚又怕,流着淚打聽姐姐的情況。忒瑞俄斯謊稱普洛克涅已經死了,為了不讓潘狄翁哀傷,他故意編造了邀請菲羅墨拉的故事。實際上他是為了娶菲羅墨拉為妻,才趕往雅典的。他一邊説,一邊假惺惺地哭了起來,裝作一副傷心的樣子。

無論菲羅墨拉如何苦苦哀求,都無濟於事,她只得流着痛苦的眼淚不情願地成了忒瑞俄斯的妻子。可是,沒過多久她就恢復了理智,心裏產生了一種不祥的預感和可怕的懷疑。她默默地思忖,忒瑞俄斯為什麼將我鎖在遠離宮殿的密林深處,像對待犯人一樣?為什麼他不讓我像一個真正的王后一樣住在他的宮殿裏呢?

有一次,她無意中聽到僕人們的議論。知道普洛克涅還活着,她頓時明白她跟忒瑞俄斯的婚姻是一場罪惡,她成了姐姐的情敵。一股怒火油然而生,她仇視姐夫對姐姐的背叛,飛快地衝進他的房間,大聲對他説,她已經知道了真相。

她狠狠地詛咒他,發誓要把他卑鄙的行徑和罪惡的伎倆公佈於眾,讓人人都知道他是一個無恥的人。她的話激怒了忒瑞俄斯,同時,他也感到十分害怕。

為了保險起見,他決定不讓任何人知道他的醜行,可是他又不敢殺害一個無辜的女子,他想出了一個惡毒的辦法。他把菲羅墨拉的雙手反綁起來,然後抽出利劍,像要殺害她似的。

她心甘情願地等着一死了之。可是,正當她痛苦地呼喊父親名字的時候,忒瑞俄斯卻一劍割掉了她的舌頭。現在他不再擔心有人暴露他的祕密了。他像什麼也沒有發生似地離開了她,嚴厲地命令僕人對她嚴加看管,不準有任何懈怠。

忒瑞俄斯回到宮殿,普洛克涅問他,怎麼沒有同妹妹一起回來。這時他假惺惺地含着眼淚説,菲羅墨拉已經死了,並已埋葬了。普洛克涅聽了悲痛欲絕,她脱下金銀彩服,換上一件黑紗長服,又為妹妹建了一座空墓,擺上供品奠祭妹妹的亡靈。

一年過去了。被殘暴弄啞的菲羅墨拉頑強地活了下來,她在嚴密的看管下,失去了一切自由,她口不能言,無法向世人揭露忒瑞俄斯的卑鄙和可恥的行徑。可是,不幸使她變得更加聰明,她坐在織機旁,在雪白的麻紗布上織出了紫銅色的字樣,她要把她的悲慘遭遇讓姐姐知曉。

她菇苦含辛,費力織成了麻布,然後做着手勢哀求僕人將麻布送給王后普洛克涅。僕人不知道其中的奧妙便答應了。普洛克涅攤開麻布,發現了上面的字樣,她知道了丈夫所幹的駭人聽聞的暴行。她欲哭無淚,甚至發不出一聲歎息,因為她的痛苦太深了,她腦子裏只有一個念頭:報仇!向暴徒報仇!

夜幕降臨,色雷斯的婦女們熱情地慶祝着巴克科斯酒神節。王后也戴上葡萄花環,手執酒神杖,匆忙跟着一羣婦女來到叢林。她內心充滿悲憤和痛苦,大聲呼號着,發泄滿腔怒火。

她躲過看守,悄悄地走近孤零零的牧人小屋,裏面關着她的妹妹菲羅墨拉。她抑制不住激動的心情,撲向妹妹,急忙拉着她逃了出來,來到忒瑞俄斯的宮殿。

她把妹妹藏在一間密室裏,告訴她:“眼淚救不了我們!為了報仇雪恨,我作好了一切準備。”這時,她的兒子伊迪斯走進來問候母親。普洛克涅卻木然地看着他,小聲地自言自語:“他長得多像父親!”兒子在她身旁跳起來,用小手臂勾住母親的脖子,在她臉上吻了個遍。母親的心只是稍微感動了一陣,然後,她一把推開孩子,拿出一把尖刀,懷着瘋狂的復仇願望,用刀刺進親生兒子的心口。

國王忒瑞俄斯坐在祖先的祭壇前,他的妻子送上可口的菜餚,他吃完後,問道:“我的兒子伊迪斯在哪裏?”“遠在天邊,近在眼前,他離你不能再近了!”普洛克涅冷笑着説。

忒瑞俄斯不解地朝四周張望,這時菲羅墨拉走了進來,她把一顆血淋淋的孩子腦袋仍在他的腳下。他頓時明白了一切,馬上掀翻了餐桌,拔出劍來撲向拼命逃跑的兩姐妹。

她們跑得像飛似的。咦,她們真的長出了翅膀,一個飛進了樹林,另一個飛到屋頂上。普洛克涅變成了一隻燕子,菲羅墨拉變成了一隻夜鶯,胸前還沾着幾滴血跡,這是殺人留下來的印痕。當然,卑鄙的忒瑞俄斯也變了,變成了戴勝鳥,高聳着羽毛,撅着尖尖的嘴,永遠地追趕着夜鶯和燕子,成為它們的天敵。

希臘神話故事 諸神的傳説3:西緒福斯和柏勒洛豐

埃俄羅斯的兒子西緒福斯是所有的人類中最奸詐的人。他在兩個國家之間的狹窄地帶建立並統治着美麗的城邦科任託斯。由於他背叛了宙斯,死後被打入地獄受懲罰。每天清晨,他都必須將一塊沉重的巨石從平地搬到山頂上去。每當他自以為已經搬到山頂時,石頭就突然順着山坡滾下去。這作惡的西緒福斯必須重新回頭搬動石頭,艱難地挪步爬上山去。

西緒福斯的孫子柏勒洛豐,即科任託斯國王格勞卜斯的兒子。他因為過失殺人,被迫逃亡,來到提任斯,在這裏受到國王普洛託斯的熱情接待,並被赦免了罪行。柏勒洛丰儀表堂堂,身材魁梧。國王普洛託斯的妻子安忒亞對他一見傾心,企圖引誘她。可是柏勒洛豐心地善良,為人高尚,他對她的挑逗十分冷淡。她見企圖不能得逞,老羞成怒,於是在丈夫面前説:“我的丈夫,如果你不想受羞辱,敗壞自己的名譽,就該把柏勒洛豐殺死,因為他是個不老實的人,他企圖引誘我,讓我背叛你的愛情。”

國王輕信了她的話,心裏升起一股無名怒火。但因為他對年輕的柏勒洛豐十分賞識,所以又不忍心殺害他,想用別的辦法報復他。他派柏勒洛豐到他的岳父,即呂喀亞國王伊俄巴忒斯那裏,並讓他帶去一封密封的家信。其實信上要國王把來者處死。柏勒洛豐被矇在鼓裏,毫不懷疑地出發了。

他急匆匆往前走,走向死亡,這時,天上的諸神也一路保護他。他渡過大海,穿過美麗的河流克珊託斯,來到呂喀亞,見到了國王伊俄巴忒斯。這是一位熱情有禮的賢君。他設宴招待外鄉的貴客,並不問他是誰,更沒有問他從哪裏來。

他的高貴的舉止和俊秀的儀表足已表明他不是一個尋常的客人。國王給客人享受各種榮譽,每天都像過節似地宴請他,併為他宰牛敬獻神衹。

直到第十天,他才問起客人的身世和來意,柏勒洛豐告訴他,自己從普洛託斯國王那裏來,並呈上一封家書。伊俄巴忒斯國王看完信,嚇得倒抽一口冷氣,十分惶恐,因為他很喜歡面前這位風度翩翩的客人。可是他想,如果沒有重大原因,他的女婿一定不會處死他的。

國王若有所思地點了點頭,不過他見面前這位在此作客十天的年輕人舉止温文爾雅,談吐不俗,又不忍心派人殺害他。最後,他為了擺脱為難的境地,決定派他去作必死無疑的冒險。

他先命令柏勒洛豐消滅危害呂喀亞的怪物喀邁拉。這怪物是巨人堤豐與巨蛇厄喀德那所生的兒子,它上半身像獅子,下半身像惡龍,中間像山羊,口中噴着火苗,烈焰騰騰,委實可怕。天上諸神都可憐這個無辜的年輕人。

他們眼見柏勒洛豐將要遭到大禍,便急忙派波塞冬和墨杜薩所生的一匹雙翼飛馬珀伽索斯去援助他。可是飛馬怎樣才能援助他呢?它從來沒有讓人騎過,十分狂野,撒潑,無法抓住和馴服。柏勒洛豐努力了一陣,累得精疲力竭,最後竟在皮勒內河邊睡着了。他做了一個夢,夢見他的保護神雅典娜。

她交給他一副壯麗的帶有金色飾物的轡頭,對他説:“你怎麼睡着了?帶上它吧,給波塞冬獻祭一頭公牛,以後就可以使用這副轡頭!”柏勒洛豐突然從夢中醒來。他跳起身,看到手上果然有一副金光閃閃的轡頭。

柏勒洛豐找到解夢算命的波呂德斯,把夢中的情景告訴他,請他圓夢。波呂德斯勸他聽從女神的建議,殺一頭公牛祭祀波塞冬,並給保護他的女神雅典娜造一座祭壇。

等到這一切都做完以後,柏勒洛豐果然毫不費力地把雙翼飛馬馴服了,他把轡頭套在馬頭上,然後穿上盔甲,騎馬騰空而行,彎弓搭箭,射死了怪物喀邁拉。

接着,伊俄巴忒斯又派柏勒洛豐去攻打索呂默人。索呂默人蠻勇好戰,居住在呂喀亞邊地。出乎國王的意料,柏勒洛豐又在艱苦的戰鬥中取得了勝利。

後來,國王又派他去跟亞馬孫人作戰,他也安然無恙地得勝回來。伊俄巴忒斯見難不倒柏勒洛豐,於是心生一計,在柏勒洛豐凱旋途中設置埋伏狙擊柏勒洛豐。

可是襲擊柏勒洛豐的士兵全被他消滅,無一生還。直到這時,伊俄巴忒斯才明白這個年輕人根本不是罪人,而是神的寵兒。他再也不敢殺害他了,反而把他接回宮中,和他分享王位,還把美麗的女兒菲羅諾厄嫁給他為妻。呂喀亞人獻給他肥沃的土地和豐盛的作物。他的妻子生下兩個男孩和一個女兒,生活過得十分美滿。

時過境遷,柏勒洛豐的幸福也到了盡頭。他的大兒子伊桑特洛斯在跟索呂默人的戰爭中不幸陣亡。女兒拉俄達彌亞跟宙斯生了英雄的兒子薩耳珀冬,後來卻被狩獵女神阿耳忒彌斯一箭射死。

只有小兒子希波洛庫斯活到高齡。他在特洛伊人反對希臘人的戰爭中派兒子格勞庫斯參戰。格勞庫斯與他的表兄弟薩耳珀冬率領一隊呂喀亞士兵援助特洛伊人。

柏勒洛豐因為擁有雙翼飛馬而變得驕矜起來。他騎着馬想到奧林匹斯聖山,參加神衹集會,儘管他是個凡人。

可是神馬卻不願聽從他的指揮,在天空直立起來,把他摔落墜地。柏勒洛豐雖然沒有摔死,但遭到神的拋棄。他到處飄流,羞於見人,一直躲躲藏藏,隱居在沒有人煙的地方,在憂慮中度過餘生。