網站首頁 國學 語言 詩詞 名言警句 對聯 雜談
當前位置:學問齋 > 寓言 > 神話故事

古希臘神話小故事_古希臘神話故事大全

欄目: 神話故事 / 發佈於: / 人氣:1.28W

古希臘具有厚重的歷史文化,有很多我們看了都會喜歡的神話。下面是本站小編給大家整理的古希臘神話小故事,希望能幫到大家!

古希臘神話小故事_古希臘神話故事大全

古希臘神話小故事:尼俄柏

尼俄柏是個驕橫的女人,她的丈夫安菲翁是底比斯的國王。繆斯女神送給他一把漂亮的古琴,琴聲美妙,他彈奏的時候,連磚石竟也自動地粘合起來,建起了底比斯的城牆。尼俄柏的父親坦塔羅斯,是神衹的上賓--當然是在他被打入地獄以前。她自己統治着一個強大的王國,而且漂亮動人,儀態萬千,遐邇聞名。不過最使她感到高興、自豪的是,她有七個兒子和七個女兒。她被視為幸運的母親,而且因此自鳴得意,但她的自驕自矜招來了殺身之禍。

有一天,盲人占卜家提瑞西阿斯的女兒曼託受神衹指使,在街上呼喚底比斯城的婦女全都出來祭拜勒託和她的雙生子女阿波羅和阿耳忒彌斯。她吩咐她們在頭上戴一頂桂冠,並獻上祭品。底比斯城的婦女一起湧了出來,尼俄柏也帶着她的女侍出來了。她穿着一件鏤金嵌銀的長袍,光彩照人,美麗無比。婦女們在露天獻祭,尼俄柏站在她們中間,環顧四周,露出得意而驕傲的目光大聲説:“你們敬奉胡亂編造的神衹,難道瘋了嗎?可是,這天國的神難道真的來到了你們中間?你們給勒託獻上了祭品,為什麼不向我頂禮膜拜?我的父親可是赫赫有名的坦塔羅斯,他是唯一可與神衹們一起用餐的凡人。我的母親狄俄涅,是普雷雅德的妹妹。他們都像天上閃閃發光的星座一樣。阿特拉斯也是我的祖先,他是一位力大無窮的人,把整個天體都扛在自己的肩上。宙斯是我的祖父,他又是眾神之祖,所有的夫利基阿人都聽從我的指揮。卡德摩斯的城池,包括所有的城牆都屬於我和我的丈夫,它們是由於我們彈奏古琴才粘合而成的。我的宮殿裏珍藏着無數的珍寶,我身材漂亮,如同一位女神。我生了一羣兒女,世界上誰能與我相比:七個如花似玉的女兒,七個體魄強壯的兒子,不久我將有七個女婿,七個媳婦。請問,難道我沒有足夠的理由驕傲嗎?你們不敬我,竟敢敬奉勒託,一位提坦神的不知名的女兒。她在陸地上幾乎找不到一塊生養孩子的地方,只有漂浮的提洛斯島憐憫她,才給她提供了臨時的住處。她一共生了兩個孩子,真可憐啊,剛好是我的七分之一。我難道不可以比她高興七倍嗎?誰能不承認我應該更幸福,誰能不承認我應該永遠幸福?命運女神如果要毀滅我的一切,那她還得忙碌一陣,否則不是那麼方便的!所以你們應該撤掉祭品!散開回家去!再不要讓我看見你們做這類蠢事!”

婦女們驚恐地取下頭上的桂冠,撤掉祭品,悄悄地回家去,不過心裏都在默默地祈禱,試圖平息這個被得罪了的女神的怒火。

在提洛斯的庫恩託斯山頂上,勒託帶着一對雙生子女,用一雙神眼,把遠方底比斯發生的一切都看得清清楚楚。“你們看,孩子,”她説,“我作為你們的母親為生下你們而感到自豪。除了赫拉以外,我不比任何女神低微,今天卻被一個傲慢的人間女子侮辱了一番。如果你們不支持我,我將被她趕出古老的聖壇。我的孩子,連你們也遭到尼俄柏的惡毒詛咒!”福玻斯打斷了母親的話,他説:“別生氣,她早晚會遭到懲罰!”他的妹妹也隨聲附和。説完,兄妹二人都隱身在雲層背後。不一會,他們就看到了卡德摩斯的城牆和城堡。城門外是一片寬闊的平地,那是供車馬比賽的演武場。尼俄柏的七個兒子正在那裏戲嬉。有的騎着烈性野馬,有的進行着激烈的比武競賽。大兒子伊斯墨諾斯正騎着快馬繞圈奔馳,突然,他雙手一抬,韁繩啪的一聲滑落,原來一支飛箭射中他的心臟,他頓時從馬上跌落下去。他的兄弟西庇洛斯在一旁聽到空中飛箭的聲音,嚇得連忙伏鞍逃跑,可是仍被一支飛箭射中,當場斃命,從馬上滾落下來。另外兩位兄弟,一個以外祖父的名字命名的坦塔羅斯,另一個是弗提摩斯,兩人正抱在一起角力,這時他們聽見弓弦響起,結果被一支飛箭雙雙穿透射死。第五個兒子阿爾菲諾看到四個哥哥倒地身亡,便驚恐地趕了過來,把哥哥們冰冷的肢體抱在懷裏,想讓他們重新活過來,不料胸口也遭到阿波羅致命的一箭。第六個兒子達瑪錫西通是個温柔的、留着長髮的青年,他被射中膝蓋。正當他彎下腰去,準備用手拔出箭鏃的時候,第二箭從他口中穿過,他血流如注,倒地而亡。第七個兒子還是個小男孩,名叫伊裏俄紐斯,他看到這一切,急忙跪在地上,伸開雙手,哀求着:“呵,眾神喲,請饒恕我吧!”哀求聲儘管打動了可怕的射手,可是射出的利箭再也收不回來了。男孩撲的一聲倒在地上死了,只是痛苦最輕。

不幸的消息很快傳遍了全城。孩子的父親安菲翁聽到噩耗,悲傷之至,拔劍自刎而死。他的僕人和國民哭聲震天,悲泣聲立刻傳進了內宮。尼俄柏久久不能理解她的不幸,她不相信天上的神衹竟有如此大的威力,可是不久她就徹底明白了。這時她跟從前的尼俄柏判若兩人。她剛才還把眾多的婦女們從偉大的女神的祭壇前驅散,並且趾高氣揚地走過全城,不可一世,現在卻一下子驚慌失措地撲在野地裏,抱住兒子的屍體親吻他們。她向空中伸開雙臂,呼天搶地地叫着:“勒託,你這個殘酷的女人,看着我的苦難,你幸災樂禍吧,你也該心滿意足了吧。七個兒子的死,也會把我送進墳墓的!”

這時候她的七個女兒穿着喪服來到她的身旁。風兒吹散她們的長髮,她們悲傷地站在那裏,圍着七個慘遭殺害的兄弟。尼俄柏看到女兒,蒼白的臉上突然閃出一種怨恨的光芒,他忘乎所以地看着天空,嘲笑着説:“不,我即使遭到了不幸,也勝過你的幸福;我即使遭到了慘重的災禍,我還是比你更富有,還是一位強者!”

話還沒有説完,空中就傳來一陣弓弦的聲音,每個人都十分恐懼,只有尼俄柏無動於衷。巨大的不幸已經使她麻木了。突然,一個女兒緊緊地捂着胸口,掙扎着拔出箭鏃,無力地癱倒在一個兄弟的屍體旁。另一個女兒急忙奔向不幸的母親那兒,想去安慰她,可是一支無情的箭射來,她也一聲不響地倒了下去。第三個在逃跑中被射倒在地,其餘的幾個也相繼倒在死去的姐妹身邊。只剩下最小的一個女兒,她驚恐地躲在母親的懷裏,鑽在母親的衣服下面。

“給我留下最後一個吧,”尼俄柏悲痛地朝蒼天呼喊着,“她是兄弟姐妹中最小的一個!”可是,即使她苦苦哀求,這最小的孩子也終於從她的懷裏癱倒在地。尼俄柏孤零零地坐在她丈夫、七個兒子和七個女兒的屍體中間。她傷心得突然變得僵硬了:頭髮在風中一動也不動,臉上失去了血色,眼珠木然地瞪視着。生命離開了她的軀體,血液在血管裏凍結,脈搏停止了跳動。尼俄柏變成了一塊冰冷的石頭,全身完全硬化,只是僵化的眼睛裏不斷地淌着眼淚。一陣旋風將她吹到空中,又吹過了大海,一直把她送到尼俄柏的故鄉,擱在呂狄亞的一座荒山上,下面是西庇洛斯懸崖。尼俄柏成了一座石像,靜靜地站在山峯上,直到現在還淌着悲傷的眼淚。

古希臘神話小故事:珀羅普斯

坦塔羅斯褻瀆神衹,而他的兒子珀羅普斯與父親相反,對神衹十分虔誠。父親被罰入地獄後,他被鄰近的特洛伊國王伊洛斯趕出了國土,流亡到希臘。這個少年下巴上還沒長出鬍子時,心裏卻早已選中了一位妻子。他的妻子名叫希波達彌亞,是伊利斯國王俄諾瑪諾斯和斯忒洛珀的女兒。這個女子不容易娶到手,因為一個神諭曾經對父親預言,女兒結婚時,父親便會死亡。父親信以為真,因此千方百計地阻撓任何人前來向他女兒求婚。他讓人四處張貼告示,説凡願意和他女兒結婚的人,必須跟他賽車,只有贏他的人才能娶他的女兒。如果國王贏了,那麼他的對手就得被殺死。

比賽的起點是比薩,終點是哥林多海峽的波塞冬神壇。國王規定了車輛出發的順序:他先給宙斯獻祭一頭公羊,讓求婚者駕着四馬戰車先走,等到獻祭儀式完畢後,他就開始追趕。他的車伕叫密耳提羅斯;國王站在車上,手執一根長矛。他如果追上競賽者,就有權用長矛將對手刺翻在地。

愛慕希波達彌亞年輕美貌的求婚者,雖然聽説了這個苛刻的條件,但都不以為然,以為國王俄諾瑪諾斯年老體弱,知道賽不過年輕人,故意讓年輕人先走一程,這樣,即使輸了,也可為自己找到一個體面的藉口。年輕人紛紛趕到伊利斯,向國王要求娶他的女兒為妻。國王很友好地逐個接待他們,給他們提供一輛漂亮的馬車。四匹馬在前面拉動,威武雄壯。他自己則去向宙斯獻祭公羊,而且一點也不匆忙,緊張。等到獻祭儀式完畢,他登上一輛輕便車,前面由兩匹駿馬菲拉和哈爾彼那拉動,它們奔跑飛快,賽過強勁的北風。他很快就趕上了前面的求婚者,殘忍地用長矛刺穿他的胸膛。就這樣十二名求婚者冤死在他的長矛下。

珀羅普斯為求婚來到這座海濱半島,這座島後來就叫做珀羅普納索斯。不久他聽到有關求婚者在伊利斯慘死的消息。於是他趁着黑夜來到海邊,大聲地呼喚強大的守護神波塞冬。

波塞冬應聲駕浪來到他的面前。

“偉大的神啊,”珀羅普斯祈求道,“如果你自己也喜歡愛情女神的禮品,那麼就請交給我,讓我不會受到俄諾瑪諾斯的長矛的傷害,請賜給我神車,讓我以最快的速度到達伊利斯,祈求你保佑我取得勝利。”

珀羅普斯的祈求立即生效,水中又響起一陣嘩嘩聲,波濤中推出了一輛金光閃閃的神車,前面有四匹帶翼的飛馬拉動,速度猶如飛箭。珀羅普斯飛身上車,一陣風似的向伊利斯駛去。俄諾瑪諾斯看到了珀羅普斯來到時,大吃一驚,因為他一眼就認出了這是波塞冬的神車。可是他並不拒絕與小夥子按照原定的條件進行比賽。此外,他對自己駿馬的神力充滿信心。珀羅普斯經過長途奔馳十分疲勞。他和駿馬休息了幾天,等到精力恢復後,便策馬參加比賽。快要接近終點時,依照慣例先給宙斯獻祭了公羊的國王追了上來,揮舞着長矛,正要刺向前面的求婚者的後背。但珀羅普斯的保護神波塞冬急忙趕來救助。他弄鬆了國王的車輪,馬車摔得粉碎。俄諾瑪諾斯飛出馬車,即刻墜地而死。這時候,珀羅普斯駕着四匹飛馬順利地到達終點。他回頭一看,只見國王的宮殿裏烈火熊熊,原來是雷電擊中了宮殿,它燒得只剩下一根柱子露在外面。珀羅普斯駕着飛車奔到火光沖天的宮殿裏,勇敢地救出了她的未婚妻希波達彌亞。

後來,他統治了伊利斯全國,並奪取了奧林匹亞城,創辦了聞名於世的奧林匹克運動會。他和妻子希波達彌亞生了很多兒子。兒子長大後,分佈在珀羅普納索斯全境,各自建立了自己的王國。

古希臘神話小故事:坦塔羅斯

坦塔羅斯是宙斯的兒子,他統治着呂狄亞的西庇洛斯,以富有而出名。由於出身高貴,諸神對他十分尊敬。他可以跟宙斯同桌用餐,不用迴避神衹們的談話。可是他的虛榮心又使他實在不配享有天上的福祉,於是,他開始對諸神作惡。他泄露他們生活的祕密;從他們的餐桌上偷取蜜酒和仙丹,並把它們分給凡間的朋友。他把別人在克里特的宙斯神廟裏偷走的一條金狗藏在家裏。坦塔羅斯窩藏髒物,拒不交出,將金狗竊為己有。有一天,他邀請諸神到家中作客。為了試探一下神衹們是否通曉一切,他讓人把自己的兒子珀羅普斯殺死,然後煎烤燒煮,做成一桌菜,款待他們。在場的穀物女神得默忒耳因思念被搶走的女兒珀耳塞福涅,在宴席上心神不定,只有她出於禮貌稍微嚐了一塊肩胛骨。別的神衹早已識破了他的詭計,紛紛把撕碎的男孩的肢體丟在盆裏。命運女神克羅託將他從盆裏取出,讓他重新活了過來,可惜肩膀上缺了一塊,那是被得默忒耳吃掉的,後來只好用象牙補做了一塊。

坦塔羅斯因此得罪了神衹。他罪惡滔天,被神衹們打入地獄,在那裏備受苦難和折磨。他站在一池深水中間,波浪就在他的下巴下翻滾。可是他卻忍受着烈火般的乾渴,喝不上一滴涼水,雖然涼水就在嘴邊。他只要彎下腰去,想用嘴喝水,池水立即就從身旁流走,留下他孤身一人空空地站在一塊平地上,就像有個妖魔作法,把池水抽乾了似的。同時他又飢餓難忍。在他身後就是湖岸,岸上長着一排果樹,結滿了累累果實,樹枝被果實壓彎了,吊在他的額前。他只要抬頭朝上張望,就能看到樹上蜜水欲滴的生梨,鮮紅的蘋果,火紅的石榴,香噴噴的無花果和綠油油的橄欖。這些水果似乎都在微笑着向他招呼,可是,等他踮起腳來想要摘取時,空中就會颳起一陣大風,把樹枝吹向空中。除了忍受這些折磨外,最可怕的痛苦則是連續不斷的對死神的恐懼,因為他的頭頂上吊着一塊大石頭,隨時都會掉下來,將他壓得粉碎。

坦塔羅斯蔑視神衹,被罰入地獄,永無休止地忍受三重摺磨。

古希臘神話小故事:伊阿宋和美狄亞

天剛破曉,美狄亞一骨碌從牀上跳下來.紮好由於悲傷披散在肩頭的金髮,擦去臉上的淚痕,塗上花蜜般的香膏。夜間的悲哀都已消失。她輕手輕腳走過大廳,吩咐十二個女僕給她套車,送她到赫卡忒神殿。同時,她從小盒子裏取出一種叫做普羅米修斯油的藥膏。如果有人祈求地獄女神後,用這種藥膏塗抹全身,那他在當天就能刀槍不入,火燒不傷,並能戰勝任何敵人。這種藥膏是用一種樹根的黑汁製成的。樹根吮吸了普羅米修斯的肝臟滴入地裏的血,因此才含有黑汁。美狄亞親自取了這種植物的寶貴的黑汁,把它盛在貝殼裏。

馬車套好後,兩個侍女和她們的女主人一起上了車。美狄亞親自執着韁繩和馬鞭,驅車出城,其餘的女侍們在車後步行。行人都恭恭敬敬地避到一旁,為國王的女兒讓路。美狄亞來到神殿,跳下車來,想了片刻,對侍女們説:"女友們,我想我犯下了罪孽,因為沒有避開這些外鄉人。我姐姐和她的兒子阿耳戈斯要求我幫助他們的頭領制服神牛,並用魔藥使他免遭傷害。我假裝答應了,並且約他到神殿裏來,單獨與他會面,那是為了得到他的禮物,過後我再分給你們。其實我要給他毒藥,讓他完蛋。現在你們都走開,以免他產生懷疑。"侍女們對這狡猾的計劃都感到滿意,她們遵照吩咐走開了。

阿耳戈斯和他的朋友伊阿宋帶着預言家莫珀索斯一路趕來。今天赫位使伊阿宋更加英俊。美狄亞不時地從門裏朝外張望,一聽到腳步聲或風聲,她都急忙抬起頭來探望。伊阿宋和他的朋友終於跨進了神廟。他高大威武,猶如大海中升起的天狼星一樣,神采奕奕。姑娘猛地看到英雄,連呼吸都停住了,直覺得眼前變黑了,雙頰一陣發熱,心慌意亂得不知道如何是好。伊阿宋和美狄亞面對面地站着,沉默了好一會兒。最後伊阿宋打破了沉默。"為什麼你見到我害怕呢?我是來請求援助的。請把答應你姐姐的魔藥給我吧,我迫切需要你的幫助。不過請別忘記,我們是在一個神聖的地方,任何的欺騙在這兒都是罪孽。我們阿耳戈英雄的母親和妻子們也許在悲悼我們的命運,你的援助將免除她們的憂慮和痛苦。那樣,你將受到希臘人的尊重,他們將會把你當作神衹。"

美狄亞默默地聽他説完,微笑着低垂着眼簾,為受到他的稱讚而高興。許多話湧到嘴邊,她恨不得把心事告訴他!可是她還是一聲不吭,只是解開包巾,取出小盒子,伊阿宋連忙從她手中接了過去。她多麼希望乘機把她的心也一起交給他,如果他需要的話。他們都害羞地垂下眼簾,然後,兩人又相對而視,渴求的目光交織在一起,激起多少愛慕的火花。過了許久,盡了最大努力,美狄亞才説出話來。"聽着,我將告訴你如何做。在我父親把龍牙交給你,讓你去播種之後,你先在河水裏沐浴,然後穿上黑衣,在地上挖一個圓形土坑,填上一堆木柴,殺一頭小羊羔,架在木柴堆上燒成灰,再用甜甜的蜂蜜給赫卡忒祭獻一杯飲料,等這一切做完以後再離開木柴堆。可是,你聽見身後的腳步聲或狗吠聲,你不能回頭。否則獻祭不會有用。第二天清晨,你用我給你的魔藥塗抹全身。它會給你無窮的力量,你不僅能與人類,甚至能與神衹匹敵,你還應該把你的長矛、寶劍和盾牌也抹上膏油樣的魔藥,這一來你就能刀槍不入,神牛噴出的火也無法燒傷你。當然,這些只能在當天有效。你就在那一天去戰鬥。我還可以給你其他的幫助。當你套上神牛,耕遍了土地,種下龍牙,並看到龍牙破土而出的時候,別忘記往裏面扔一塊大石頭。他們將會激烈地爭奪石頭,就像一羣瘋狗爭食一塊麪包一樣。你應該乘機衝進去,把他們殺死。然後你就可以毫不費力地從科爾喀斯取回金羊毛,離開這裏!對,從此以後,你可以離開這裏,到你所喜歡的地方去。"

她一邊説,一邊淌下了眼淚,因為她想到這位外鄉人又要航海遠去,感到很悲傷。她握住他的右手,因為心裏的悲痛已使她忘形了。"你回去以後,別忘掉美狄亞。我也會想念你的。告訴我,要回去的地方在哪兒?是啊!你將和你的夥伴們乘坐美麗的船回到那兒去了。"

伊阿宋感到自己已經控制不住感情了,他心裏深深地愛着美狄亞,於是他急切地説:"請相信我,高貴的公主!我只要能夠逃離大難,將會日日夜夜地懷念你。我的家鄉在帖撒利的愛俄爾卡斯,那是普羅米修斯的兒子丟卡利翁建造了許多城市和廟宇的地方。在那裏,人們還不知道你們的國家叫什麼名字。"

"啊,這麼説你住在希臘,"她説。"希臘人要比我們這裏的人慷慨大方。因此,別告訴他們你在這裏的遭遇,只是在你孤獨時默默地懷念我吧!即使這裏的人全都把你忘掉了,我也會想念你的。假如你忘記了我,那麼讓愛俄爾卡斯的風吹來一隻小鳥,通過它我會使你知道你是通過我的幫助才逃離厄運的!唉,我多麼願意親自來到你的家鄉,親自提醒你一聲啊!"説到這裏,姑娘的眼淚像斷了線的珍珠滾落下來。

"你在説什麼呀?"伊阿宋回答説,"讓你的風吹走吧,讓你的鳥飛走吧!假如你跟我一起回到希臘,一起回到我的故鄉,那裏的男男女女都會尊重你,把你當神衹一樣崇拜,因為由於你,他們的兒子、兄弟和丈夫才逃脱了死亡。而你,將屬於我,除了死神以外,誰也不能把我們的愛分離!"

美狄亞聽到這話感到十分幸福,但同時又隱隱地感覺到,要離開自己的祖國,那是多麼可怕。不過她還是渴望到希臘去,那是因為赫拉已把這種渴望埋在她的心裏。女神希望美狄亞離開科爾喀斯到愛俄爾卡斯去,並幫助伊阿宋戳穿珀利阿斯的陰謀。

這時,侍女們在門外焦急地等待着。時間過得很快,美狄亞早就該回去了。要不是細心的伊阿宋提醒她,她也許還真的忘掉回家了呢。"時間到了,你該回去了,"伊阿宋説,"否則別人會疑心的。讓我們以後在這裏再見面吧。"

古希臘神話小故事:伊阿宋的結局

伊阿宋還是沒能得到愛俄爾卡斯的王位,儘管他為了王位歷經危險的航程,把美狄亞從她的父親那裏奪走,並殘酷地殺害了她的弟弟阿布緒爾託斯。他不得不把王國讓給珀利阿斯的兒子阿卡斯托斯,自己帶着年輕的妻子逃往科任託斯。在這裏,他們住了十年,美狄亞給他生下三個兒子,前兩個是雙胞胎,名叫忒薩羅斯和阿耳奇墨納斯,第三個兒子叫蒂桑特洛斯,年齡尚小。在這段時間裏,美狄亞由於年輕美貌,品格高尚,舉止得當,所以深得丈夫的寵愛和尊重。可是後來她年齡大了,魅力日減,伊阿宋又迷上了科任託斯國王克雷翁的漂亮的女兒格勞克。伊阿宋瞞着美狄亞向她求婚。國王答應了婚事,選下了結婚日期,直到這時,他才打定主意,説服妻子美狄亞解除婚約。他發誓説,並不是他已經厭惡她,而是為孩子們着想。他不得不和王室結親。美狄亞一聽,怒不可遏,大聲地呼喚諸神為他以前對她立下的誓言作證,但伊阿宋不顧這些,還是準備與國王的女兒結婚。

美狄亞絕望了,在丈夫的宮殿裏急得團團轉。"天哪,苦命的我,怎麼能活下去?讓死神憐憫我吧!呵,我的父親,我的故鄉,我可鄙地離開了你們!啊,弟弟,我殺害了你,你的血現在朝我流來!但並不是我的丈夫伊阿宋應該懲罰我,我是為了他才犯罪的,啊,正義女神,求你毀滅他,毀掉他那年輕的情婦!"

她正在宮中怒氣衝衝地徘徊時,伊阿宋的新岳父,國王克雷翁向她走來。"你竟仇恨你的丈夫!"克雷翁説,"立即帶着你的兒子,離開我的國家。不把你趕出我的國境,我決不回去。"美狄亞壓住怒火,平靜地説:"你為什麼怕我作惡呢,克雷翁?你沒有對我幹什麼壞事,沒有欠我的債。你看中了那個男人,就把女兒嫁給了他,我為什麼要怪你呢?我只是仇恨我丈夫。但木已成舟,但願他們像夫妻一樣生活下去吧。只是讓我還住在你的王國裏吧,即使受了極大的屈辱,我也會一聲不吭,屈從強者對弱者安排的命運!"

克雷翁看到她的眼裏充滿仇恨,不相信她的話。就在美狄亞抱住他的雙膝,並以他的女兒格勞克的名字發誓時,國王還是不敢相信她。"走開!"他説,"別讓我留下隱患!"美狄亞無可奈何,請求他延緩一天,以便她為孩子們找一個去處。國王考慮了一下説:"我並不是一個無情的人。有許多次我由於憐憫和寬容,愚蠢地作了讓步。現在也是這樣,我感到讓你拖延一天,這樣做並不聰明。可是,我還是讓你這麼辦吧。"

美狄亞得到了她所希望的延緩一天放逐,又變得狂妄起來。有個計劃她在腦子裏想過,但還不敢採用,現在她決定把它加以實現。首先,她想作最後一次努力,向她的丈夫指明過失,以便他回心轉意。她走到他的面前,説:"你背叛了我,現在又找到了新婦,把自己的孩子都棄之不顧。假如你沒有孩子,我還可以原諒你,可現在我無法原諒你。你以為聽你發誓忠於愛情的神衹已不存在了嗎?你以為現在又有了新法律,你可以背棄誓言嗎?現在,我把你當作朋友一樣問你,你要我到哪裏去呢?難道你想把我送回父親那裏?那裏是我為了你才背棄了他,殺害了他的兒子的地方。你難道忘了嗎?你還有什麼地方可以讓我安身呢?假如你的前妻領着你的兒子像乞丐似的到處漂泊,你面子上有什麼光彩?"

伊阿宋無動於衷。他只答應給她和孩子們一筆金錢,並寫信給各地的朋友們收留她。美狄亞對這種救助不屑一顧。"去你的,你在作踐自己。"她説,"去結婚吧,你的婚禮將是痛苦的!"她離開後又對剛才説出的話感到後悔,並不是她改變了主意,而是擔心她的話會引起伊阿宋的懷疑。所以,她又請伊阿宋來商談,語氣温和地對他説:"伊阿宋,請原諒我剛才所説的話。我一時氣憤説了傷感情的話,我現在明白了,你的做法是為了我們的利益。我們流亡到這裏,一無所有,你想通過一場新的婚姻為你、為你的孩子,最終也為我謀求幸福。好吧,今後你可以把孩子接回去,讓他們跟繼母的孩子們一起生活。我想,你們一定會生兒育女的。孩子們,過來吧,來,吻一下你們的父親,原諒他,就像我已經原諒了他一樣!"

伊阿宋真的以為她原諒了他,真是喜出望外,並給美狄亞和孩子們作出了各種各樣的保證。美狄亞以更甜蜜的語言讓他相信她已不再懷恨他了。她請求丈夫,把孩子留在宮殿裏,讓她一人離開。為了要得到國王和格勞克的同意,她又從自己的儲藏室裏取出許多珍貴的金袍,交給伊阿宋送給新娘,作為禮物。伊阿宋躊躇了一會,終於答應了。他派了一個僕人,將禮物送給新娘。但這些珍貴的衣袍上都是用浸透了魔藥的料子縫製的。美狄亞假惺惺地和丈夫告別之後,就時時刻刻地等待着新婦收下這些禮物的消息。有一位可靠的僕人會把消息告訴她的。僕人終於氣喘吁吁地奔了過來,在遠處就嚷道:"美狄亞,快上船,快逃走!你的女仇人和她的父親都已死去。你的兒子和伊阿宋走進新娘房間時,我們這些僕人都很高興,怨恨終於消除了。國王的女兒看到你的丈夫非常開心,然而她看到孩子時,又用面紗蒙着眼睛,轉過臉去,不想搭理孩子。伊阿宋竭力安慰她,還為你説了不少好話,並把禮物拿給她看。國王的女兒看到美麗的金袍時,滿心歡喜,馬上答應新郎提出的一切要求。當你的丈夫和兒子離開後,她馬上貪婪地看着這些美妙的衣袍,將斗篷披在身上,又把金色的花環套在頭上,喜不自勝地在鏡子前上下打量。後來,她還高興地在房間裏走來走去,像一個小姑娘似的為自己的新裝而得意。可是,她歡樂的心情突然消失了,面色蒼白,四肢痙攣,搖搖晃晃地往後退着,還沒有走到椅子跟前,撲的一聲栽倒在地上,翻着白眼,口中吐出白沫。大家都驚住了。僕人趕緊去找國王,另外幾個僕人趕緊去喊她的未婚夫。突然她戴在頭上的花環噴出了火焰,火焰烤得她的皮肉吱吱作響。當國王悲傷地趕到時,他只看見女兒的屍體已燒得變了形。在絕望中,國王撲向女兒擁抱她,可是他中了女兒身上那件漂亮衣服上的劇毒,也死了。伊阿宋的情況怎麼樣,我還不知道。"僕人一口氣説完這些情況,美狄亞聽了,還不解恨,復仇的怒火煽得更旺。她如同復仇女神一樣,急忙奔出去,準備給她丈夫和自己一個致命的打擊。她首先來到兒子的卧室,這時天已晚了。"我的心啊,不要軟。"她自言自語地説,"為什麼在做這可怕卻又十分必需的事情時要猶豫呢?忘掉他們是你的孩子,忘掉你是生養他們的母親,只要在這一瞬間忘記他們,以後你可以為他們痛哭一輩子!你不殺死他們,他們也會死在仇人的手裏。"

當伊阿宋急忙趕回家中,要為年輕的新婦向美狄亞報仇時,他聽到裏面傳來孩子們的慘叫聲。他奔到他們的住房裏,看到他的兒子倒在血泊中,像獻祭的供品一樣被殺害了。他在屋裏找美狄亞,卻沒有找到。伊阿宋絕望地離開了自己的家,聽到空中傳來陣陣聲響。他抬頭一看,看到了可怕的殺人兇手。她坐在用魔法召來的龍車上,升上天空,離開了她用一切手段復仇的人間。伊阿宋無法懲罰她,陷於絕望中,謀殺阿布緒爾託斯的場面又浮現在眼前。他沒有其他選擇,於是拔劍自刎,死在他家的門檻上。

古希臘具有厚重的歷史文化,有很多我們看了都會喜歡的神話。下面是本站小編給大家整理的古希臘神話小故事,希望能幫到大家!

古希臘神話小故事:尼俄柏

尼俄柏是個驕橫的女人,她的丈夫安菲翁是底比斯的國王。繆斯女神送給他一把漂亮的古琴,琴聲美妙,他彈奏的時候,連磚石竟也自動地粘合起來,建起了底比斯的城牆。尼俄柏的父親坦塔羅斯,是神衹的上賓--當然是在他被打入地獄以前。她自己統治着一個強大的王國,而且漂亮動人,儀態萬千,遐邇聞名。不過最使她感到高興、自豪的是,她有七個兒子和七個女兒。她被視為幸運的母親,而且因此自鳴得意,但她的自驕自矜招來了殺身之禍。

有一天,盲人占卜家提瑞西阿斯的女兒曼託受神衹指使,在街上呼喚底比斯城的婦女全都出來祭拜勒託和她的雙生子女阿波羅和阿耳忒彌斯。她吩咐她們在頭上戴一頂桂冠,並獻上祭品。底比斯城的婦女一起湧了出來,尼俄柏也帶着她的女侍出來了。她穿着一件鏤金嵌銀的長袍,光彩照人,美麗無比。婦女們在露天獻祭,尼俄柏站在她們中間,環顧四周,露出得意而驕傲的目光大聲説:“你們敬奉胡亂編造的神衹,難道瘋了嗎?可是,這天國的神難道真的來到了你們中間?你們給勒託獻上了祭品,為什麼不向我頂禮膜拜?我的父親可是赫赫有名的坦塔羅斯,他是唯一可與神衹們一起用餐的凡人。我的母親狄俄涅,是普雷雅德的妹妹。他們都像天上閃閃發光的星座一樣。阿特拉斯也是我的祖先,他是一位力大無窮的人,把整個天體都扛在自己的肩上。宙斯是我的祖父,他又是眾神之祖,所有的夫利基阿人都聽從我的指揮。卡德摩斯的城池,包括所有的城牆都屬於我和我的丈夫,它們是由於我們彈奏古琴才粘合而成的。我的宮殿裏珍藏着無數的珍寶,我身材漂亮,如同一位女神。我生了一羣兒女,世界上誰能與我相比:七個如花似玉的女兒,七個體魄強壯的兒子,不久我將有七個女婿,七個媳婦。請問,難道我沒有足夠的理由驕傲嗎?你們不敬我,竟敢敬奉勒託,一位提坦神的不知名的女兒。她在陸地上幾乎找不到一塊生養孩子的地方,只有漂浮的提洛斯島憐憫她,才給她提供了臨時的住處。她一共生了兩個孩子,真可憐啊,剛好是我的七分之一。我難道不可以比她高興七倍嗎?誰能不承認我應該更幸福,誰能不承認我應該永遠幸福?命運女神如果要毀滅我的一切,那她還得忙碌一陣,否則不是那麼方便的!所以你們應該撤掉祭品!散開回家去!再不要讓我看見你們做這類蠢事!”

婦女們驚恐地取下頭上的桂冠,撤掉祭品,悄悄地回家去,不過心裏都在默默地祈禱,試圖平息這個被得罪了的女神的怒火。

在提洛斯的庫恩託斯山頂上,勒託帶着一對雙生子女,用一雙神眼,把遠方底比斯發生的一切都看得清清楚楚。“你們看,孩子,”她説,“我作為你們的母親為生下你們而感到自豪。除了赫拉以外,我不比任何女神低微,今天卻被一個傲慢的人間女子侮辱了一番。如果你們不支持我,我將被她趕出古老的聖壇。我的孩子,連你們也遭到尼俄柏的惡毒詛咒!”福玻斯打斷了母親的話,他説:“別生氣,她早晚會遭到懲罰!”他的妹妹也隨聲附和。説完,兄妹二人都隱身在雲層背後。不一會,他們就看到了卡德摩斯的城牆和城堡。城門外是一片寬闊的平地,那是供車馬比賽的演武場。尼俄柏的七個兒子正在那裏戲嬉。有的騎着烈性野馬,有的進行着激烈的比武競賽。大兒子伊斯墨諾斯正騎着快馬繞圈奔馳,突然,他雙手一抬,韁繩啪的一聲滑落,原來一支飛箭射中他的心臟,他頓時從馬上跌落下去。他的兄弟西庇洛斯在一旁聽到空中飛箭的聲音,嚇得連忙伏鞍逃跑,可是仍被一支飛箭射中,當場斃命,從馬上滾落下來。另外兩位兄弟,一個以外祖父的名字命名的坦塔羅斯,另一個是弗提摩斯,兩人正抱在一起角力,這時他們聽見弓弦響起,結果被一支飛箭雙雙穿透射死。第五個兒子阿爾菲諾看到四個哥哥倒地身亡,便驚恐地趕了過來,把哥哥們冰冷的肢體抱在懷裏,想讓他們重新活過來,不料胸口也遭到阿波羅致命的一箭。第六個兒子達瑪錫西通是個温柔的、留着長髮的青年,他被射中膝蓋。正當他彎下腰去,準備用手拔出箭鏃的時候,第二箭從他口中穿過,他血流如注,倒地而亡。第七個兒子還是個小男孩,名叫伊裏俄紐斯,他看到這一切,急忙跪在地上,伸開雙手,哀求着:“呵,眾神喲,請饒恕我吧!”哀求聲儘管打動了可怕的射手,可是射出的利箭再也收不回來了。男孩撲的一聲倒在地上死了,只是痛苦最輕。

不幸的消息很快傳遍了全城。孩子的父親安菲翁聽到噩耗,悲傷之至,拔劍自刎而死。他的僕人和國民哭聲震天,悲泣聲立刻傳進了內宮。尼俄柏久久不能理解她的不幸,她不相信天上的神衹竟有如此大的威力,可是不久她就徹底明白了。這時她跟從前的尼俄柏判若兩人。她剛才還把眾多的婦女們從偉大的女神的祭壇前驅散,並且趾高氣揚地走過全城,不可一世,現在卻一下子驚慌失措地撲在野地裏,抱住兒子的屍體親吻他們。她向空中伸開雙臂,呼天搶地地叫着:“勒託,你這個殘酷的女人,看着我的苦難,你幸災樂禍吧,你也該心滿意足了吧。七個兒子的死,也會把我送進墳墓的!”

這時候她的七個女兒穿着喪服來到她的身旁。風兒吹散她們的長髮,她們悲傷地站在那裏,圍着七個慘遭殺害的兄弟。尼俄柏看到女兒,蒼白的臉上突然閃出一種怨恨的光芒,他忘乎所以地看着天空,嘲笑着説:“不,我即使遭到了不幸,也勝過你的幸福;我即使遭到了慘重的災禍,我還是比你更富有,還是一位強者!”

話還沒有説完,空中就傳來一陣弓弦的聲音,每個人都十分恐懼,只有尼俄柏無動於衷。巨大的不幸已經使她麻木了。突然,一個女兒緊緊地捂着胸口,掙扎着拔出箭鏃,無力地癱倒在一個兄弟的屍體旁。另一個女兒急忙奔向不幸的母親那兒,想去安慰她,可是一支無情的箭射來,她也一聲不響地倒了下去。第三個在逃跑中被射倒在地,其餘的幾個也相繼倒在死去的姐妹身邊。只剩下最小的一個女兒,她驚恐地躲在母親的懷裏,鑽在母親的衣服下面。

“給我留下最後一個吧,”尼俄柏悲痛地朝蒼天呼喊着,“她是兄弟姐妹中最小的一個!”可是,即使她苦苦哀求,這最小的孩子也終於從她的懷裏癱倒在地。尼俄柏孤零零地坐在她丈夫、七個兒子和七個女兒的屍體中間。她傷心得突然變得僵硬了:頭髮在風中一動也不動,臉上失去了血色,眼珠木然地瞪視着。生命離開了她的軀體,血液在血管裏凍結,脈搏停止了跳動。尼俄柏變成了一塊冰冷的石頭,全身完全硬化,只是僵化的眼睛裏不斷地淌着眼淚。一陣旋風將她吹到空中,又吹過了大海,一直把她送到尼俄柏的故鄉,擱在呂狄亞的一座荒山上,下面是西庇洛斯懸崖。尼俄柏成了一座石像,靜靜地站在山峯上,直到現在還淌着悲傷的眼淚。

古希臘神話小故事:珀羅普斯

坦塔羅斯褻瀆神衹,而他的兒子珀羅普斯與父親相反,對神衹十分虔誠。父親被罰入地獄後,他被鄰近的特洛伊國王伊洛斯趕出了國土,流亡到希臘。這個少年下巴上還沒長出鬍子時,心裏卻早已選中了一位妻子。他的妻子名叫希波達彌亞,是伊利斯國王俄諾瑪諾斯和斯忒洛珀的女兒。這個女子不容易娶到手,因為一個神諭曾經對父親預言,女兒結婚時,父親便會死亡。父親信以為真,因此千方百計地阻撓任何人前來向他女兒求婚。他讓人四處張貼告示,説凡願意和他女兒結婚的人,必須跟他賽車,只有贏他的人才能娶他的女兒。如果國王贏了,那麼他的對手就得被殺死。

比賽的起點是比薩,終點是哥林多海峽的波塞冬神壇。國王規定了車輛出發的順序:他先給宙斯獻祭一頭公羊,讓求婚者駕着四馬戰車先走,等到獻祭儀式完畢後,他就開始追趕。他的車伕叫密耳提羅斯;國王站在車上,手執一根長矛。他如果追上競賽者,就有權用長矛將對手刺翻在地。

愛慕希波達彌亞年輕美貌的求婚者,雖然聽説了這個苛刻的條件,但都不以為然,以為國王俄諾瑪諾斯年老體弱,知道賽不過年輕人,故意讓年輕人先走一程,這樣,即使輸了,也可為自己找到一個體面的藉口。年輕人紛紛趕到伊利斯,向國王要求娶他的女兒為妻。國王很友好地逐個接待他們,給他們提供一輛漂亮的馬車。四匹馬在前面拉動,威武雄壯。他自己則去向宙斯獻祭公羊,而且一點也不匆忙,緊張。等到獻祭儀式完畢,他登上一輛輕便車,前面由兩匹駿馬菲拉和哈爾彼那拉動,它們奔跑飛快,賽過強勁的北風。他很快就趕上了前面的求婚者,殘忍地用長矛刺穿他的胸膛。就這樣十二名求婚者冤死在他的長矛下。

珀羅普斯為求婚來到這座海濱半島,這座島後來就叫做珀羅普納索斯。不久他聽到有關求婚者在伊利斯慘死的消息。於是他趁着黑夜來到海邊,大聲地呼喚強大的守護神波塞冬。

波塞冬應聲駕浪來到他的面前。

“偉大的神啊,”珀羅普斯祈求道,“如果你自己也喜歡愛情女神的禮品,那麼就請交給我,讓我不會受到俄諾瑪諾斯的長矛的傷害,請賜給我神車,讓我以最快的速度到達伊利斯,祈求你保佑我取得勝利。”

珀羅普斯的祈求立即生效,水中又響起一陣嘩嘩聲,波濤中推出了一輛金光閃閃的神車,前面有四匹帶翼的飛馬拉動,速度猶如飛箭。珀羅普斯飛身上車,一陣風似的向伊利斯駛去。俄諾瑪諾斯看到了珀羅普斯來到時,大吃一驚,因為他一眼就認出了這是波塞冬的神車。可是他並不拒絕與小夥子按照原定的條件進行比賽。此外,他對自己駿馬的神力充滿信心。珀羅普斯經過長途奔馳十分疲勞。他和駿馬休息了幾天,等到精力恢復後,便策馬參加比賽。快要接近終點時,依照慣例先給宙斯獻祭了公羊的國王追了上來,揮舞着長矛,正要刺向前面的求婚者的後背。但珀羅普斯的保護神波塞冬急忙趕來救助。他弄鬆了國王的車輪,馬車摔得粉碎。俄諾瑪諾斯飛出馬車,即刻墜地而死。這時候,珀羅普斯駕着四匹飛馬順利地到達終點。他回頭一看,只見國王的宮殿裏烈火熊熊,原來是雷電擊中了宮殿,它燒得只剩下一根柱子露在外面。珀羅普斯駕着飛車奔到火光沖天的宮殿裏,勇敢地救出了她的未婚妻希波達彌亞。

後來,他統治了伊利斯全國,並奪取了奧林匹亞城,創辦了聞名於世的奧林匹克運動會。他和妻子希波達彌亞生了很多兒子。兒子長大後,分佈在珀羅普納索斯全境,各自建立了自己的王國。

古希臘神話小故事:坦塔羅斯

坦塔羅斯是宙斯的兒子,他統治着呂狄亞的西庇洛斯,以富有而出名。由於出身高貴,諸神對他十分尊敬。他可以跟宙斯同桌用餐,不用迴避神衹們的談話。可是他的虛榮心又使他實在不配享有天上的福祉,於是,他開始對諸神作惡。他泄露他們生活的祕密;從他們的餐桌上偷取蜜酒和仙丹,並把它們分給凡間的朋友。他把別人在克里特的宙斯神廟裏偷走的一條金狗藏在家裏。坦塔羅斯窩藏髒物,拒不交出,將金狗竊為己有。有一天,他邀請諸神到家中作客。為了試探一下神衹們是否通曉一切,他讓人把自己的兒子珀羅普斯殺死,然後煎烤燒煮,做成一桌菜,款待他們。在場的穀物女神得默忒耳因思念被搶走的女兒珀耳塞福涅,在宴席上心神不定,只有她出於禮貌稍微嚐了一塊肩胛骨。別的神衹早已識破了他的詭計,紛紛把撕碎的男孩的肢體丟在盆裏。命運女神克羅託將他從盆裏取出,讓他重新活了過來,可惜肩膀上缺了一塊,那是被得默忒耳吃掉的,後來只好用象牙補做了一塊。

坦塔羅斯因此得罪了神衹。他罪惡滔天,被神衹們打入地獄,在那裏備受苦難和折磨。他站在一池深水中間,波浪就在他的下巴下翻滾。可是他卻忍受着烈火般的乾渴,喝不上一滴涼水,雖然涼水就在嘴邊。他只要彎下腰去,想用嘴喝水,池水立即就從身旁流走,留下他孤身一人空空地站在一塊平地上,就像有個妖魔作法,把池水抽乾了似的。同時他又飢餓難忍。在他身後就是湖岸,岸上長着一排果樹,結滿了累累果實,樹枝被果實壓彎了,吊在他的額前。他只要抬頭朝上張望,就能看到樹上蜜水欲滴的生梨,鮮紅的蘋果,火紅的石榴,香噴噴的無花果和綠油油的橄欖。這些水果似乎都在微笑着向他招呼,可是,等他踮起腳來想要摘取時,空中就會颳起一陣大風,把樹枝吹向空中。除了忍受這些折磨外,最可怕的痛苦則是連續不斷的對死神的恐懼,因為他的頭頂上吊着一塊大石頭,隨時都會掉下來,將他壓得粉碎。

坦塔羅斯蔑視神衹,被罰入地獄,永無休止地忍受三重摺磨。