網站首頁 國學 語言 詩詞 名言警句 對聯 雜談
當前位置:學問齋 > 寓言 > 神話故事

古希臘神話故事電子書中的故事

欄目: 神話故事 / 發佈於: / 人氣:2.52W

神話故事是處在生產力水平低下的蠻荒時代的人們憑藉幻想支配自然、征服自然而創作的,是人類最早的藝術文學作品,是人類文學的先河,下面這些是小編為大家推薦的幾篇古希臘神話故事電子書中的故事。

古希臘神話故事電子書中的故事

古希臘神話故事電子書中的故事1:阿喀琉斯和河神的戰鬥

當逃亡的特洛伊人在敵人的追擊下來到斯卡曼德洛斯河時,他們分成兩部分。一部分人朝着特洛伊城的方向逃去,這裏是赫克託耳昨天取得勝利的地方。赫拉降下一片濃霧,阻止他們繼續逃跑。

另一部分人躍入湍急的河水。他們猶如飛蝗一般在河裏掙扎,整條河流擁擠着戰馬和士兵。這時阿喀琉斯把長矛靠在岸旁的一棵檉柳樹旁,只是揮舞着寶劍,追殺特洛伊人。

一會兒,河水被鮮血染紅了。他像一頭巨大的海豚一樣,在河灣裏橫衝直撞,吞食所有被它遇上的小魚。他的雙手因砍殺過多而麻木時,還活抓了十二個沒有淹死的年輕的士兵。這些人將被用來獻祭給他的朋友帕特洛克羅斯。

阿喀琉斯又一次衝到河裏去的時候,普里阿摩斯的兒子呂卡翁正好從水裏浮上來。阿喀琉斯看到他,不由得愣了一下。從前在一次夜襲普里阿摩斯的果林時,呂卡翁被阿喀琉斯捉住。他被送到雷姆諾斯島,賣給國王奧宇納奧斯為奴。後來,他又被賣給印布洛斯島的國王厄厄提翁。

厄厄提翁把他帶回阿里斯柏城。呂卡翁在這裏生活了一段時間,後來乘人不備逃走了,隻身回到特洛伊城。

他擺脱奴役生活才十二天,現在又第二次落在阿喀琉斯的手裏。阿喀琉斯看到他時,疑慮地自言自語:“真是奇蹟呀!我把他賣身為奴,他又在這裏出現了。那些被我殺死的特洛伊人一定也會從黑暗的地府裏爬回來的。好吧,讓他嚐嚐我的滋味!”

阿喀琉斯還沒有動手的時候,呂卡翁爬過來抱住他的雙膝,説:“阿喀琉斯,請可憐可憐我吧!我曾經得到過你的保護!那時我使你得到一百頭公牛,現在我願給你三倍的贖金!我回到家鄉才十二天,受盡了長期的奴役之苦。想必宙斯仇恨我,又使我落在你的手裏。

可是,請你別殺死我。我是普里阿摩斯和拉俄託厄所生的兒子,不是赫克託耳的母親赫卡柏所生的兒子,殺死你的朋友的人是赫克託耳。”

阿喀琉斯皺了皺眉頭,用無情的口吻回答説:“你這個蠢才,別跟我提及贖金!帕特洛克羅斯沒有死之前,我願意饒恕任何人。但現在任何人我都不放過!這回你也得死。帕特洛克羅斯比你勇敢得多,他不是也被殺死了嗎?看着我的眼睛,我知道,總有一天我也會死在敵人的手裏!”

呂卡翁聽到他的話,就伸開雙臂,靜靜地讓他刺死。阿喀琉斯拖着死者的腳,把屍體扔進湍急的水裏,並且嘲笑般地叫道:“我想要看看,你們常常獻祭的河流會不會把你救活!”

他的話激怒了暴躁的河神斯卡曼德洛斯,他本是站在特洛伊人一邊的。他變成人的模樣從河裏冒出來,朝着阿喀琉斯大喝一聲:“珀琉斯的兒子,你喪心病狂,行為殘暴,有悖人性!河裏填滿了死人,湍急的河水幾乎不能順暢地流入大海了,你快點滾開!”

“你是一位神祗,我聽從你的話,”阿喀琉斯回答説,“可是,只要特洛伊人沒有被趕回城裏,只要我還沒有跟赫克託耳較量一番,我是不會停止屠殺特洛伊人的。”

説着他朝逃跑的特洛伊人追去,把他們趕進河裏。當特洛伊人紛紛跳進河裏逃命時,阿喀琉斯忘記了河神的命令,也跟着跳了下去。河流突然憤怒地暴漲起來,河水上湧,翻起混濁的波浪,將死屍全都推上河岸。急流猛烈地衝擊着阿喀琉斯的盾牌。他搖晃着身體,緊緊地拉住河岸上的一棵榆樹,竟把樹連根拔起,他攀援着樹枝才回到了河岸上,然後在原野上飛奔。河神咆哮着從後面追上來,並趕上了他。

他試圖抗抗巨浪的襲擊,可是河水鋪天蓋地湧來,把他衝倒在地上。最後這英雄只好向上天哀訴。“萬神之父宙斯呀,難道就沒有一個神祗可憐我,並救我逃出兇暴的河流嗎?我的母親騙了我,她曾經預言,我是被阿波羅的神箭射死的。但願赫克託耳把我殺死了,但願強者死在強者的手上!

可惜我現在卻要在波濤中喪命!”

他正在悲號的時候,波塞冬和雅典娜化身為凡人來到他的身旁,握住他的手,安慰他,因為命中註定他不會在河水中淹死。兩位神祗在離開之前救助他,雅典娜賦予他神力。

他縱身一跳,跳出了波濤,又落在平地上。可是,河神斯卡曼德洛斯仍不罷休,他捲起巨浪,並大聲召喚他的兄弟西莫伊斯。“快來,兄弟,讓我們合力制服這個強人。否則,他在今天就會摧毀普里阿摩斯的城池!來吧!幫

我一把,召來山中的泉水,鼓動一切湍急的溪流,掀起你的狂濤,將巨石衝到這裏!讓他的力量和鎧甲不起作用!”他説完,就咆哮着向阿喀琉斯湧來,水花、鮮血和屍體攪和在一起撲向阿喀琉斯。不久,西莫伊斯的河流也奔湧過來,聲援河神,洶湧的波濤淹沒了阿喀琉斯的頭頂。

赫拉看到她的寵兒受難,驚嚇得叫喊起來。她立即喊來赫淮斯托斯,對他説:“親愛的兒子,只有你的火焰才能與河流對抗。快去援救珀琉斯的兒子;我自己也從海上吹來西南風,煽起熊熊的火焰,焚燒特洛伊人。同時,你要放火燃燒河邊的樹木,把河水燒乾!希望你不要在威嚇和利誘面前後退。

只有大火才能避免這次毀滅!”赫淮斯托斯聽從她的話,煽起了火焰,整個戰場燃燒起來。首先火焰焚燒了所有被阿喀琉斯殺死的士兵的屍體;然後,火焰烘焦了原野,止住了洶湧的急流。河岸的榆樹、柳樹、檉柳和草叢都燃燒起來。河中的鰻魚和別的魚類驚恐地翕動着鰓幫,喘息着尋求清泉。最後,河流也成了一片火海。

河神斯卡曼德洛斯呻吟着從河底鑽出來説:“火神呀,我不想和你作戰,讓我們休戰吧!特洛伊人和阿喀琉斯的紛爭跟我有什麼關係呢?”他嗚嗚咽咽地祈求着,而他的河水已在沸騰,如同熱鍋上的油一樣吱吱作響。最後,他又轉身向萬神之母哀求:“赫拉,你的兒子赫淮斯托斯為什麼殘酷地折磨我?難道我比其他援救特洛伊人的神祗更有罪嗎?只要你願意,我可以安靜下來,請你吩咐他住手吧!”

於是赫拉轉身對兒子説:“停止吧,赫淮斯托斯,不要因為凡人的緣故而使一個神祗繼續受苦!”火神即刻熄滅了他的火焰。河神也退回河牀。在遠處的西莫伊斯也平靜下來,讓他的河水緩緩地退了回去。

古希臘神話故事電子書中的故事2:赫拉克勒斯的出生和童年時代

赫拉克勒斯是宙斯與阿爾克墨涅所生的兒子,阿爾克墨涅是珀耳修斯的孫女,底比斯國王安菲特律翁的妻子。安菲特律翁也是珀耳修斯的孫子,是泰林斯國王,但後來離開了那個城市,移居底比斯。

宙斯之妻赫拉痛恨阿爾克墨涅當了丈夫的情婦,當然,她對赫拉克勒斯也很忌恨,因為宙斯向諸神預言,他的這位兒子前途無量,將來大有作為。

當阿爾克墨涅生下赫拉克勒斯時,她擔心他在宮中安全沒有保障,於是將他放在籃裏,籃子上蓋了一點稻草,然後放到一個地方,這地方後來被稱為赫拉克勒斯田野。當然,如果不是一個神奇的機會,使雅典娜跟赫拉走到那地方,這孩子肯定活不了。

雅典娜看到孩子生得漂亮,非常喜歡。她很可憐他,便勸赫拉給孩子餵奶。他咬住赫拉的奶頭,貪婪地吮吸她的乳汁,吸得她的奶頭生疼。赫拉生氣地把孩子扔到地上。

雅典娜同情地把孩子抱起來,帶回城裏,交給王后阿爾克墨涅代為撫養。阿爾克墨涅一眼就認出這是自己的兒子,她高興地把孩子放進搖籃。她由於畏懼赫拉,遺棄了孩子,沒想到滿懷妒嫉的繼母竟用乳汁救活了她情敵的兒子。不僅如此,赫拉克勒斯吮吸了赫拉的乳汁,從此脱離了凡胎。但赫拉很快就明白那個吸她奶的孩子是誰,而且知道他現在又回到了宮殿。她十分後悔當時沒有報復孩子,把她除掉。隨即她派出兩條可怕的毒蛇,爬進宮殿去殺害孩子。

深夜,孩子沉浸在甜蜜的酣睡中。熟睡的女傭和母親都沒有發現兩條毒蛇從敞開的房門裏遊了進來。它們爬上孩子的搖籃,纏住孩子的脖子。

孩子大叫一聲醒了過來。他抬起頭,四面張望,只是感到脖子被纏得難受。這時他顯示了神的力量。兩手各抓住一條蛇使勁一捏,竟把兩條蛇捏死了。

阿爾克墨涅被孩子的叫聲驚醒。她赤着腳,奔了過來,大喊救命,但她發現兩條大蛇已死在孩子手上。底比斯王室的貴族們聽到呼救,都全副武裝地湧進內室。國王安菲特律翁疼愛孩子,把他看作宙斯賜予的禮物,這時他手持寶劍跑來。當他聽到並看到所發生的事情時,他又驚又喜,為兒子的神力而感到自豪。他把這件事看作一個預兆,派人找來底比斯的盲人占卜者提瑞西阿斯

。這位提瑞西阿斯是宙斯賦予預言能力的人,他當着大家的面預言孩子的未來:他長大以後,將殺死陸上和海里的許多怪物;他將戰勝巨人,在他歷盡艱險後,他將享有神衹們的永久生命,並贏得青春女神赫柏的愛情。

古希臘神話故事電子書中的故事3:人和神祗的戰鬥

宙斯在奧林匹斯聖山上召集神祗集會,允許他們可以自由決定援助特洛伊人或希臘人。因為如果神祗不參戰,阿喀琉斯就會違背神意,佔領特洛伊城。神祗們奉旨行事, 隨着各自的心願選擇援助的對象:萬神之母赫拉,帕拉斯·雅典娜,波塞冬,赫耳墨斯和赫淮斯托斯趕到希臘人的戰船上;阿瑞斯和福玻斯,阿耳忒彌斯和她的母親勒託,以及被神祗稱為珊託斯的河神斯卡曼德洛斯,阿佛洛狄忒等動身到特洛伊人那兒去。

在諸神還沒有加入雙方的隊伍之前,希臘人因有勇猛的阿喀琉斯在他們的隊伍中,都顯得鬥志昂揚。特洛伊人遠遠地看到珀琉斯的兒子,看到他穿着閃亮的鎧甲像戰神一樣,都嚇得四肢發抖。

突然間,諸神不知不覺地加入雙方的隊伍中,戰鬥又頓時變得激烈和殘酷起來,勝利屬於何方,還很難預料。雅典娜在圍牆的壕溝旁和大海邊來回指揮,發出如雷般的吶喊聲。在另外一方,阿瑞斯一會兒在高高的城牆上指揮特洛伊人,一會兒如暴風似的飛奔在西莫伊斯河岸的軍隊中間,高聲激勵特洛伊人

。不和女神厄里斯則奔跑在對立的雙方軍隊中。宙斯,這位戰爭的主宰,也從奧林匹斯聖山上發出雷電。波塞冬搖撼着大地,使羣山震顫,連愛達山都震動了。

冥王哈得斯大吃一驚,他擔心大地開裂,神祗和凡人會發現地府的祕密。神祗們終於面對面地動起手來:福玻斯·阿波羅援箭射擊海神波塞冬;帕拉斯·帕典娜力戰戰神阿瑞斯;阿耳忒彌斯搭弓瞄準萬神之母赫拉;勒託和赫耳墨斯交鋒;赫淮斯托斯與河神斯卡曼德洛斯廝殺。

當神祗殺成一團,難分難解時,阿喀琉斯在人羣中尋找赫克託耳交戰。阿波羅變成普里阿摩斯的兒子呂卡翁,把英雄埃涅阿斯引到阿喀琉斯的面前。

埃涅阿斯穿着閃亮的鎧甲,勇猛地向前奔去。但赫拉在混亂的戰場上發現了他,她立即召集與她友好的神祗們,對他們説:“波塞冬和雅典娜!你們考慮一下,看看這事該怎麼辦。在福玻斯的唆使下,埃涅阿斯朝阿喀琉斯撲了過去。我們或者逼使他退回去,或者給阿喀琉斯增添力量,讓他感覺到偉大的神祗也在支持他。不過今天他不能發生意外,我們從奧林匹斯聖山上飛下來的目的就是如此。以後,他必須順從命運女神給他安排的厄運。”

“仔細思考一下這事的後果吧,赫拉,”波塞冬回答説,“我不認為我們應該合力反對站在另一方的神祗。這實在是沒有道理的,因為我們是神祗,顯然有着很大的威力。我們應該站在一旁,靜靜地觀戰。如果阿瑞斯或者阿波羅參戰,並且阻礙阿喀琉斯作戰,那時我們就可以理所當然地參戰了!”

同時,戰場上簇擁着一羣羣士兵。雙方的隊伍迎面撲來,大地在他們的腳下隆隆震響。不久,兩個兇猛的英雄從各自的隊伍裏跳到前面,一個是安喀塞斯的兒子埃涅阿斯,另一個是珀琉斯的兒子阿喀琉斯。埃涅阿斯首先跳出來,他頭上的羽毛盔飾在碩大的頭盔旁威武地飄拂,胸前護着牛皮大盾,手裏威嚇似地揮着投槍;阿喀琉斯也像一頭雄獅一樣衝上前。

等他走近埃涅阿斯時,大聲喝道:“埃涅阿斯,你怎敢離開隊伍,來到我的面前?你以為殺死我就能統治特洛伊嗎?難道特洛伊人答應賜給你一大片土地,作為戰勝我的報答嗎?你還記得嗎,在這場戰爭開始時,我把你從愛達山頂上趕下來的事嗎?

那時你嚇得沒命地奔進,連頭也不敢回,一直逃到呂耳納索斯城才敢停下來。我在雅典娜和宙斯的援助下征服了城市,把它夷為平地。由於神祗的憐憫,我才免你一死。但是,神祗不會第二次救你了。我勸你趕快退回去,還是給我讓路為好!”埃涅阿斯反駁道:“珀琉斯的兒子,你以為我是小孩子,用幾句話就能把我嚇住嗎?我們都知道對方的底細。我知道你是海洋女神忒提斯的兒子。但我是美麗的女神阿佛洛狄忒的兒子,是宙斯的外孫,我為此而感到榮耀。讓我們別在這裏饒舌吧,還是試試我們的戰矛!”

説着他投出他的矛,擊中阿喀琉斯的盾牌,穿透兩層青銅,第三層是黃金的,矛尖到此阻住了,不能穿透後面的錫層。現在輪到珀琉斯的兒子投矛。他的矛擊中了埃涅阿斯的盾牌,矛頭穿過邊緣的最薄的部分落在埃涅阿斯身後的地上。

他嚇得急忙執着盾牌蹲下身去。阿喀琉斯揮着寶劍衝了過來,埃涅阿斯情急之中拾起地上一塊通常兩個人也難以舉起的巨石,靈巧地投擲出去。如果不是波塞冬注意到這情況,巨石一定擊中對方的頭盔或者盾牌,而他自己也一定死在珀琉斯的兒子的劍下。

在一旁觀戰的神祗雖然反對特洛伊人,但對埃涅阿斯卻產生了憐意。“如果埃涅阿斯只是因為聽從阿波羅的話而命歸地府,這是令人遺憾的事。”波塞冬説,“而且我擔心宙斯會因此而生氣,儘管他憎恨普里阿摩斯家族,但他不願意徹底毀滅這個家族,而且正是要通過埃涅阿斯,延續這個強大的王族。”“你怎麼做都行,”赫拉回答説,“至於我和帕拉斯,我們曾經鄭重發誓,決不想改變特洛伊人的不幸的命運。”

波塞冬飛到戰場上。人的凡眼看不見他。他先在阿喀琉斯眼前降下一層濃霧,然後從埃涅阿斯的盾牌上拔出長矛,放在阿喀琉斯的腳下。最後波塞冬把埃涅阿斯拋向戰場的邊沿,在那裏他的同盟軍考科涅斯人正在束裝,準備戰鬥。“埃涅阿斯,”

波塞冬嘲弄地責怪他説,“是哪位神祗矇蔽了你的眼睛,竟使你敢於同眾神的寵兒作戰?從此以後,你必須迴避他,直到命運之神結束了他的生命,你才可以放心大膽地在最前線作戰!”

海神説完話,離開了埃涅阿斯,並驅散了阿喀琉斯眼前的濃霧。阿喀琉斯看見他的長矛放在自己腳下,對手卻已不見了,感到很奇怪。“一定是神祗幫他逃脱的,”阿喀琉斯惱怒地説,“我已屢次讓他逃脱了。”

説着他又回到自己的隊伍裏,鼓勵士兵們奮勇前進。在另一邊,赫克託耳也在激勵他的戰士,因此雙方又發生一陣激烈的戰鬥。福玻斯·阿波羅看到赫克託耳殺氣騰騰地撲向珀琉斯的兒子,便在他的耳邊低語警告他。赫克託耳聽了馬上逃回自己的隊伍裏。阿喀琉斯衝進敵陣,首先殺死伊菲提翁,接着殺死特摩萊翁。

他看到希波達瑪斯從戰車上跳下來,馬上用槍刺中他的背部,而後又一槍刺中普里阿摩斯的另一個兒子帕蒙的脊骨。帕蒙痛得怪叫一聲,跪倒在地上死了。

赫克託耳看到幼小的弟弟倒在地上,憤怒得雙眼發黑。他不能再袖手旁觀了,於是不顧神祗的警告,徑直朝阿喀琉斯撲去。阿喀琉斯看到他,連連叫好。“正是這個人,”他説,“使我內心深處痛苦不已。赫克託耳,讓我們彼此不要回避。你趕快過來送死吧!”

“即使我站在離你很遠的地方,”赫克託耳毫無畏懼地回答説,“我也知道你是一個英勇的人,但是神祗也許會幫助我取得勝利。”他説着就擲出他的長矛。雅典娜正好站在阿喀琉斯的背後,她向矛輕輕地吹了一口氣,使它退了回去,無力地落在赫克託耳的腳下。阿喀琉斯猛地衝過來,舉槍投射赫克託耳。阿波羅馬上降下一片濃霧包圍住赫克託耳,又急忙拉他離開了戰場。

阿喀琉斯一連三次都撲了個空。當他擲第四槍又撲空時,禁不住威嚇似地吼道:“狗崽子,這次便宜了你,讓你又逃脱一死。一定是福玻斯保護了你。但如果有一位神祗幫助我,下一次你必然在我手裏喪命!”

説着怒火沖天的阿喀琉斯像猛虎撲入羊羣似地衝進敵陣,殺死了十名英勇的特洛伊人。