網站首頁 國學 語言 詩詞 名言警句 對聯 雜談
當前位置:學問齋 > 寓言 > 神話故事

希臘神話故事經典故事

欄目: 神話故事 / 發佈於: / 人氣:1.32W

神話是對客觀現實的反映,是遠古人民表現對自然及文化現象的理解與想象的故事,是人類早期的不自覺的藝術創作的源泉。神話作為文學、宗教和初民思維的表現形式,具有非常重要的文化意藴和哲理藴涵。下面是本站小編為您整理的希臘神話故事經典故事,希望對你有所幫助!

希臘神話故事經典故事

希臘神話故事經典故事篇一:射箭比賽

珀涅羅珀也覺得現在是佈置射箭比賽的時候了。她手中拿着一把帶有象牙柄的銅鑰匙,由女僕們陪着,來到後庫房,那是奧德修斯儲藏財寶的地方。她看到釘子上掛着一張硬弓和一個箭袋,便伸手把兩樣東西取了下來。他睹物思人,不禁傷心地流下了眼淚。她讓女僕拿着弓和箭袋離開了庫房。珀涅羅珀一直走進大廳,要求求婚人安靜,然後對他們説:“你們這些求婚人請聽着,凡想得到我的人,都必須作好準備,我們將舉行一種比賽!這裏有我丈夫的一張硬弓,那裏依次排着十二把斧頭。不管誰,只要能拉弓一箭射過十二把斧頭的穿孔,就可娶我為妻,我也將隨他同去。”

安提諾俄斯立即説:“各位求婚人,來吧,讓我們進行這場比賽吧。當然,拉動這張硬弓,可不是一件容易的事。我們中間沒有一個人像奧德修斯那樣健壯。”他一邊説,一邊卻幻想自己拉開弓,一箭穿過了斧孔。

這時,忒勒瑪科斯站起來説:“好吧,諸位求婚人,你們將要進行一場在希臘尚無先例的比賽,為了得到全希臘最美麗的婦人。當然我不必再多費口舌稱讚我的母親了。現在張弓射箭吧!我願意參加比賽。如果我贏了,我的母親就可以永遠留在家裏了!”説着,他丟下紫金披風,解下寶劍!在大廳的地上劃了一道小溝,把斧子依次插在地上,然後把土培上踩緊。他做完這一切,便拿起硬弓,站在大廳的門檻上,連續拉了三次,但都失敗了。他剛想拉第四次,父親對他使了一下眼色,他只得放下了硬弓。“神衹在上,”他大聲喊道,“也許我無力,也許我年輕,所以拉不動弓。現在輪到其他人了,你們比我有力,就來試試吧!”

安提諾俄斯擺出一副得意的樣子説:“朋友們,那就開始吧!”第一個站起來的是勒伊俄得斯,他是唯一不滿求婚人胡作非為的人,厭惡他們在餐飲時放肆的吵鬧。他從容地走近門檻,試着拉,但沒有拉開。“還是讓別人來試試吧,”他大聲説,“我不是合適的人選!”説完,他把弓和箭袋靠在門旁,兩隻手卻累得舉不起來了。求婚人一個個地試着拉弓,但都失敗了。

最後,只剩下安提諾俄斯和歐律瑪科斯兩人。

希臘神話故事經典故事篇二:宴會

求婚人經過密謀,決定殺害忒勒瑪科斯。這時他們來到大廳。宮中飄着一股烤肉的香味,僕人們在調製美酒。牧豬人歐邁俄斯傳送着酒杯;牧牛人菲羅提俄斯分發籃子裏的麪包;牧羊人墨蘭透斯給求婚人斟上美酒。於是,通常的飲宴開始了。

忒勒瑪科斯故意讓奧德修斯坐在大廳的門檻上,並在他的面前放上矮凳和桌子。他叫人給他端來烤肉和滿滿的一杯酒,對他説:“你安安靜靜地吃吧,我不會讓任何人來打擾你的。”甚至連安提諾俄斯也警告他的朋友們,別去麻煩這個外鄉人,因為他覺得外鄉人好像處處受到宙斯的保護。可是雅典娜卻暗中慫恿求婚人繼續作惡,嘲弄他。從薩墨島來的求婚人克忒西波斯仍然抑制不住要作弄他。“求婚人喲,請聽我説,”他帶着譏諷的微笑説,“這個外鄉人已經得到了他的一份,吃得很有味,如果忒勒瑪科斯冷落這位高貴的客人,那就不合情理了!不過我願意贈給他一件珍貴的禮物!”説着,他從鍋裏撈起一隻豬蹄,朝乞丐扔去。奧德修斯機靈地躲過了,蔑視地笑了笑,強忍住心中的怒火。扔來的豬蹄滾落在牆腳下,地上沾了一攤油漬。

忒勒瑪科斯隨即站起來,喊道:“克忒西波斯,幸虧你沒有扔中這個外鄉人,否則,我的長矛將戳穿你的胸膛。那時你父親為你舉辦的就不是婚禮,而是葬禮了。我在這裏警告你們,不要在我的家裏幹這種勾當!”求婚人聽了都默默無言。最後,阿革拉俄斯站起來説:“忒勒瑪科斯説得對!但他和他的母親也應該理智一點。如果奧德修斯還有回來的希望,那麼讓我們這些求婚人等下去,還能讓人理解。可是現在已經毫無疑問,他是永遠回不來了。

忒勒瑪科斯,請你勸你的母親,從我們中間挑選一位最高貴的人作她的丈夫,這樣,你也可以繼承父親的遺產了!”

忒勒瑪科斯從座位上站起來説:“我指着宙斯起誓,我也不想把這件事拖延下去。我早就勸母親選定一位求婚人。可是,她不願意這樣做,我當然不能把她從宮裏趕走。”求婚人聽了這話大笑起來,帕拉斯;雅典娜正在使他們頭腦發昏,他們傻笑着,扮着鬼臉,把半生不熟、鮮血淋漓的肥肉往嘴裏塞。突然,他們的眼中充滿了眼淚,頓時他們由歡樂轉為悲哀。預

言家忒俄克呂摩諾斯看到這情景,驚訝地説:“你們怎麼啦?你們都昏昏沉沉,眼裏充滿淚水,口中吐着哀聲!我看到牆上沾滿了鮮血!大廳和前院裏遊蕩着地府的幽靈,天上的太陽熄滅了它的光輝!”他這樣説着,但求婚人卻瘋狂地嘲笑他。

歐律瑪科斯對他們説:“這個預言家待在我們這兒時間還不長,他不過是個傻瓜。如果他在這兒看不到光明,那就讓僕人們把他趕出去吧。”

“用不着僕人們趕,歐律瑪科斯,”預言家忒俄克呂摩諾斯説,“我自己離開這裏。我的神智是清楚的,我已預見你們將遭到不幸和災難,而且沒有一個人能逃脱厄運。”説着,他就急速地離開了宮殿,到他先前的主人庇埃俄斯那兒去了。

希臘神話故事經典故事篇三:懲罰不忠的女僕們

奧德修斯看看四周,已經看不到一個活着的敵人了。他們都橫七豎八地躺滿一地,就像漁夫從網裏倒出來的魚一樣。奧德修斯吩咐他的兒子把老乳媽叫來。她進了大廳,看到主人站在屍體中間滿身血污,兩眼射出兇狠的目光,像一頭可怕的獅子一樣,他的威嚴使她高興得幾乎哭起來。“你應當歡喜,”奧德修斯對她説,“但不要歡呼。凡人在死人面前是不能歡呼的!要他們死亡,這是神衹的決定。好吧,現在請你把宮中女僕們的情況告訴我,哪些人是不忠的,哪些人是忠誠的。”“宮中共有五十個女僕,”歐律克勒阿回答説,“她們中有十二人背叛了你,既不聽我的吩咐,也不聽珀涅羅珀的吩咐。國王,現在讓我叫醒熟睡的女主人,把這好消息告訴她吧!”“暫時別去驚動她,”奧德修斯説,“快去把十二個不忠不義的女僕帶到這兒來。”

歐律克勒阿照他的吩咐做了。十二個女僕顫抖着走進來。奧德修斯把兒子和兩名忠誠的僕人叫來,對他們説:“讓這些女僕幫你們把死者扛出去。然後命令她們用海綿擦桌椅,把大廳打掃乾淨。當她們做完這一切,就把她們押出去,用利劍殺死!”

女僕們嚇得尖聲哭叫,擠作一團。奧德修斯逼着她們去幹活。她們把死者抬出去,把桌椅擦乾淨,把地上的血跡清除掉,把破爛什物掃出大廳。最後,她們被兩個牧人帶到廚房和宮殿之間的空地上,使她們無路可逃。忒勒瑪科斯説:“這批女僕實在可惡,讓她們不得好死!”

説着,他把一根粗繩子系在一排柱子上,然後用繩索套住她們的脖子,吊在粗繩上。她們掙扎了一會兒,便嚥了氣。最後,惡毒的牧羊人墨蘭透斯也被押過來,被亂刀砍死。復仇的事這時已經完成。

接着,奧德修斯吩咐歐律克勒阿,把碳火和硫磺放在平底鍋裏端進來,把大廳、內廷和前廷薰一遍。但她卻先給主人送來了披風和緊身衣,對他説:“你不能再穿這身襤褸的衣服了。”奧德修斯把衣服放在一邊,要她快去做剛才吩咐的事。

歐律克勒阿把大廳和內廷薰了一遍後,又召來所有忠誠的女僕。她們流着歡樂的淚水,圍着主人,親吻他的雙手,奧德修斯也感動得流下了眼淚。

Tags:希臘神話