網站首頁 國學 語言 詩詞 名言警句 對聯 雜談
當前位置:學問齋 > 寓言 > 神話故事

短篇經典神話傳説故事

欄目: 神話故事 / 發佈於: / 人氣:2.59W

短篇經典神話傳説故事是人們藉助於幻想企圖征服自然的表現。神話中神的形象大多具有超人的力量,是原始人類的認識和願望的理想化。下面是本站小編為大家準備的短篇經典神話傳説故事,希望大家喜歡!

短篇經典神話傳説故事

短篇經典神話傳説故事篇一

人們也許都知道,在人類誕生之後一個相當長的時期內,仍然像野獸一樣生活,既沒有形成固定的村鎮,也沒有自己的宗教。甚至連耕種馴養放牧,穿衣蔽體都不知道。他們兩兩地羣居在山洞、巖縫和地洞裏,像野獸一樣吞食野果小動物,以及為了爭奪食物而如同食肉動物那樣弱肉強食,相互吃來吃去。有的用樹葉或獸皮蔽體,有的索性一絲不掛,也不知道選擇固定的妻子,而是羣居亂交,女人沒有固定的丈夫,男人也沒有固定的妻子……

太陽每天在天上巡行,看到人們這樣的生活,無時無刻不在憐憫着他們,只是時機一直沒有成熟。直到等他看到瓜亞納依人繁衍到一定的數量,足以成為自己兒子曼科-卡帕克的羽冀時,才決定把他和一個兒子和一個女兒從天上委派到大地上來,讓他們來訓導人類認識他們的父親——太陽,並把他敬奉為上天的主神;教給他們文明的生活方式,讓人們有房子住,聚居成村落,教他們耕地播種,飼養牲畜和享受大地給予的果實,成為有理性的人,不再像野獸那樣生活。太陽神在發出這一指令之後,就把他的兩個孩子送到了距離庫斯科三百多公里的的的喀喀湖上,因為那裏是他的第一束光芒照射過的地方,而且那裏有需要他們的人羣聚集在那裏崇拜他們。

太陽把他的一雙兒女送到那個小島的山洞裏之後,又交給他們一根兩米長,兩指粗的金棒説:

“到擁戴你們的人羣中去吧,孩子們,瓜亞納依是帕查卡馬克神和我為你們選派在大地上的你們的王族羽翼,他們已經在人羣之中傳播了我的最基本的教義。到他們中間去,他們會崇拜你們——太陽的兒女!無論帶着他們走到哪裏,要先用這金棒試試腳下的土地,假著能一下子把金棒插下去,那麼,就在那裏停下來,那裏就是帕查卡馬克為你們選定的地方,你們在那裏建立你們的城鎮和王朝,直到一紀之後你們子孫後代完成他們的使命!”

最後,臨分手的時候,太陽又對他們説:

“去吧,孩子們,你們的臣民和王族都在那裏盼望着你們呢!從今以後,你們對待所有臣服的人們要公正,講道理,用仁愛和最淺顯的道理讓他們心悦誠服,而不是憑藉武力去壓制他們,一旦有人靠武力去爭奪王位,那麼你們的統治將要結束。記住,對待所有的人,無論貧富貴賤,都要仁慈、寬厚、温和,如同慈父對自己的孩子一樣地温柔和慈祥。我委派你們是去做他們的家長,而非驅役他們,你們要像我這樣,對所有的人一樣地好。我給他們光明,使他們能看得見,能做事情;為他們提供食物和温暖,為他們驅除飢寒;或者滋養着他們的牲畜和莊稼,叫樹木結果,使牛羊成羣;或準時給他們陽光雨露。我和你們的月亮母親要繞世界一週,還有無所不在的偉大的帕查卡馬克神,看看大地上還缺少什麼,以便及時接濟和補救。在這塊土地上所有部族所信奉的五花八門的偶像和神都已經完成了他們的使命,我——太陽和帕查卡馬克才是他們唯一的宗教,要勸服他們,給他們更多恩惠,革除他們的殘忍無人性,懶散、淫亂,讓他們學會柔順和氣、勤勞、敬天畏神的道理和禮節,我希望,你們仿效我們的榜樣。你們是我的孩子,今天派你們到人羣中間去僅僅是為了讓你們去教化他們,為他們造福,使他們不再像禽獸一樣地生活。當然,我會幫助你們的。我任命你們和你們的後代為天下的宗主,使我們眾神的恩惠遍降人們。用你們善良的心靈和勤奮的雙手去訓導人們和統治天下吧!”太陽在對他們的兒女宣佈了他的意志以後就離開了。

太陽之子,印加國王曼科-卡帕克以及太陽之女、王后奧克略領着他們的印加王公和第一批臣民,在第一次祭祀太陽神的三個月之後,踏上了尋找福地、創立基業的漫長旅程。

他們離開聖湖,朝着北方走去。每到一個地方就停下來用金棒試試腳下的土地,但總是插不進去。就這樣,他們來到距今天庫斯科城遺址三十公里處的山洞裏。一天,印加王曼科-卡帕克從山洞裏出來,恰逢太陽升起,所以他給這山洞取名為巴卡列克唐波(意思是“迎日之窗”)。這位君王下令在那裏建立了第一個村寨。至今,這裏的人們還炫耀這個名字,因為那是第一代印加王親自命名的。

從那裏出發,他和王后又領着人羣一起來到庫斯科山谷。進入山谷之後,他們停留的第一處地方就在後來庫斯科城中心的瓜納卡烏利山的山腳下。印加王把金棒朝地上插去,很容易就把它插進了地裏。在人羣的歡呼聲中,印加王對他的姐姐妻子太陽之女説:“根據帕查卡馬克神和我們的父親——太陽的指令,我們就在這山谷裏留下來,創建我們的王城吧!現在我們分頭去召集附近的人們,開導他們,為他們造福,給他們以教化。”

第一代印加王公和王后分別領着印加王公和第一批臣民從瓜納卡烏利山出發,分頭去召喚當地人。後來印力以就在印加王的腳第一次踩踏的地方出發開始了他們的豐功偉績的源頭,並在這裏建造了第一座太陽廟,敬奉印加人的父親——太陽,緬懷他及他的子孫們給這塊土地的恩寵和惠澤。

國王住北走,王后則向南而去。那一片荊棘叢生的山谷和洞穴中住着許多的男女老少。一路他們對每個遇到的人都耐心宣講太陽神委派他們的使命和諭示,允諾他們所碰到的每個人,帶他們走出草叢,住進村落裏的房屋,讓他們擺脱禽獸般的生活,給他們吃人類的食物,穿人類的衣服,説人類該説的話云云。

當地人看到國王、王后以及與他們隨行的印加王公的穿著,確與他們有很大不同:有着傳説中預言的碩大的耳朵,而且語言和表情都能顯示出太陽之子的非凡氣魄,讓他們組成村落,給他們從未吃過的好東西。

當地的野人對他們看到的一切感到神奇,而且對他們所許下的諾言感到欣喜,因而對他們所説的一切深信不疑,尊崇和禮拜太陽的兩個子女,把他們奉為國王和王后。野人們相互傳誦着看到的和聽到的神奇事物,男女老少都心甘情願地聚集在他們的周圍,追隨着他們的行蹤。

印加王和王后以及他們的臣民看到越來越多的人追隨着他們而來,便吩咐一部分人為大家提供田野裏的食物,免得他們因為飢餓重新散落山林;吩咐另一部分人按照印加王親手繪製的圖案建造房屋,結束風餐露宿的生活。這樣一來,庫斯科城就逐漸形成了規模。

該城按印加王的規址分為兩個區域:一塊由印加王召集來的人居住,稱為上庫斯科;另一塊由王后及召集來的人居住,稱為下庫斯科。如此劃分城市,並非要讓這一半人對那一半人在身份地位上有優越感,只是為了讓人們記住,一些人是國王召集來的,另一些人是由王后召集來的,他們應該如同父同母所生的子女,像兄弟姐妹一樣平等。印加王只規定他們之間有一點區別:住在上庫斯科的像長子長女、哥哥姐姐一樣受到尊敬,而住在下庫斯科的是次子次女受到愛護。他們在所有高貴的地位和職業方面如同左右手一樣。後來就以此為例,把印加帝國所有的省市、村落和家庭都分為類似的兩塊。

然後,一面往城裏安置居民,一面由印加王及王族的男性教給印第安男人應該乾的活兒,如開荒種地,種植可食用的穀物和果蔬,製作和使用農具;教他們如何開渠引水澆灌土地,教他們穿鞋走路,建房屋……與此同時,由玉後及王族婦女教印第安女子,如何用棉花和羊毛紡織,做衣服,以及處理家務。總而言之,印加王和王后親手把有關人類生活的一切事情,統統教給他們的第一代臣民。

同時,他還教導他們,按照太陽神根據理性和自然法則所教給他們的那樣,彼此之間應該講究禮貌,互為夥伴和友愛相待;勸導他們,為了永遠和睦和諧,他們不要萌生恩怨和忌妒情緒,需要做到“求人予己,必施於人;己所不欲,勿施予人”。因為印加王在這方面奉行同樣的行為準則,使這種勸導取得了很大效果。

他特別要求臣民們彼此尊重對方的妻子和女兒,因為這些人在女人的事情上的惡習比在其他任何事情上都更加百無禁忌。他規定,犯通姦、殺人和偷竊罪以及遊手好閒的人都要處以死刑;規定每個男人只能有一個妻子,而且必須在自己親屬以內擇偶婚配,以免血統混雜;規定二十歲以上方可結婚,以便能承擔家庭責任。他為每個村落和征服的部落挑選一名酋長。他唯賢是舉,凡在征服其他部族時出力最多,最親切、温厚和慈善,最熱心為眾人造福的人封為其他人的領主,以便使他能如同父親對子女一樣對屬下施行教化,屬下對領主也要如子女對待父親一樣服從領主。

他規定在分給每個人土地之前,各村收穫的穀物和果實集中保管,按需分配給眾人。指定建造太陽的神廟,要求他們按固定節日在那裏祭祀太陽神,感謝他以自己的光和熱為大家創造的福祉。他要求他們做感恩圖報的人,遵守和執行太陽神的諭示,不得抗拒。百姓們都很樂意崇拜太陽及其子女,因為只要聽從他們的指示就能得到更多的好處。

為讓人們珍惜一切所得到的和學到的技巧,印加王還給第一批自願追隨他的人以榮譽和特權,賜給他們自己的姓氏印加,讓他們穿耳朵,雖然只及自己和王族成員的一半大,還和他們過同樣的生活,免除他們的進貢和納税。所以,很快,印加國土就得到擴展,建立了村落一百多個,少則千人,大則千人以上。建立了一支忠於太陽神,忠於王室的強有力的軍隊,更好地保障了百姓的生產和生活秩序。

最後,印加王眼看自己年事已高,便命令他最顯貴的第一批自願追隨他的百姓到庫斯科城去。他在一次莊嚴的談話中對他們説,他將被太陽父親召喚到天上去了。他稱呼這些賜姓“印加”的人為自己的兒子,並讓他們的子子孫孫永遠姓“印加”,希望他們勤王效王,以報答太陽神和他的恩情。這些激動的人以擁有國王一樣的姓氏而感恩戴德,並一致表示他們的後代會以國王的兒子的身份為現在在位的國王及繼位的國王效犬馬之勞,征服和勸服其他印第安人,以壯大印加帝國。

在臨終前,他最後一次把諸子召集到自己跟前,既有印加王與自己的親姐姐奧克略生的子女,也有與眾多嬪妃生的子女。他對他們作了最後一次訓諭,向他們細述了太陽神的聖諭,並要他們率先遵守,給百姓樹立榜樣,讓他們的博愛之心給百姓造福,而自己要和他們吃一樣的飲食,以自己的美德證明自己無愧於太陽神的兒女。然後,把王位傳給他與自己的姐姐所生的長子辛奇-羅卡;並要求他及他的子孫仿效他們的祖父母和父母,與自己的姐妹結婚,立下規矩,王族內子女必須實行族內婚,以保持神的血統的純潔性。

印加王曼科-卡帕克去逝後,他的臣民們痛哭流涕,極為悲傷,殯葬及祭祀儀式持續數月之久。他們把他的遺體填上防腐劑,保存在太陽神廟中,隨時瞻仰,把他當作太陽的兒子和神來崇拜。

短篇經典神話傳説故事篇二

(一)巨魔入侵

最後被帕查卡馬克神分派出去的那兩個,一個叫通巴,一個叫通貝,因為曾被神許為王族,所以即以奧基為姓。二人帶領所呼喚的印第安人輾轉到了鬆巴,就在那裏落户聚居。因為兩位首領精明能幹,執政有方,百姓均能安居樂業。過了一段時間以後,他們想起自己的使命,決定由通貝帶幾個人出海前往南方找尋太陽王子,並約定一年之後回來報情況。一年過去後,通貝沒有回來,帶去的隨行人員也是音信杳無,而且誰也不知道他們到了哪裏,後來才知道那些人在通貝逝世後到達了奇利並在那裏建立了最後接受太陽神的兒子教化的奇利之國。

對此,通巴首領非常難過,以為派出去的人已全部遇難喪生了。可是此時的通巴年老體衰,已不能遠行去尋找他們的下落,所以積慮成疾,不久就離開了人世。臨終前留下遺囑説,不管怎樣,一定要派人去尋找太陽之子。一旦他們有所發現,就一定舉族遷移追隨太陽王之子。

通巴首領有兩個兒子,哥哥叫吉通貝,弟弟叫奧托雅。父親去世不久,兄弟倆為了爭奪家庭控制權鬧得互相猜忌,雞犬不寧。

大哥吉通貝為人比弟弟寬宏大量,為了避免兄弟間的不和,他決定遠離故土,去完成父親的遺願。他召集了自願追隨他一起去尋找太陽之子的人走了。結果,來到一塊大海邊寧靜的大平原,便決定在那定居下來,等待太陽之子的消息。在那裏,他建了一個村莊,為紀念去世的父親,使命名為通巴斯。

吉通貝在離開故鄉之前,已經同一位容貌出眾,名叫伊斯琴的女人結了婚。而且,因為伊斯琴那時有孕在身便沒有隨行。臨行前,吉通貝允諾過一段時間就回去。後來,伊斯琴分娩,生了一個非常漂亮的小男孩兒,取名為瓜亞納依,意為燕子。後來,在他嫡系孫子手裏完成了神派給他祖先的任務,找到了太陽之子曼科-印加王,成為王族的一分子。

話説回頭,吉通貝把居民安頓好以後又派人繼續遠征,一是為了開拓新的地方,二是為了探索太陽之子的消息。許多夭以後,他派出的探險者沿着海岸來到裏馬克(現在的祕魯首都利馬城就坐落在這裏)。然後,他們又從這裏返回,一路上經過了許多環境優美的適合移民的地方,可是依然沒有獲得關於太陽之子的絲毫消息。

在這期間,老首領的小兒子,吉通貝的弟奧托雅留在鬆巴,忍受着孤獨寂寞,沒有哥哥在身邊教導和協助執政,也沒有人加以督促,他變得越來越放浪不羈,經常不理朝政,貪色好酒。他手下的官吏決定暗殺他,卻總找不到合適的刺客。不久,陰謀敗露,被奧托雅發現了蛛絲馬跡。於是,他下令逮捕了陰謀者,並野蠻誅殺了許多無辜的功臣良將。在幡然悔悟之後不久,他又故態復萌,直到一批形象醜陋令人毛骨悚然的巨大食人魔入侵為止。

據説,這些巨魔是從海上乘木筏而來,全身比例和普通人相仿,只是身高異常,頭大如箕,眼如盤碟。生有一雙巨大的腳,僅這雙膝蓋以下的大腳就相當於比較高大的普通人的高度。這些巨人髮長及背,頦下無須,有的身披獸皮,有的一絲不掛。他們在鬆巴上岸以後,建了一個類似村落的居住點。由於找不到水,就在岸邊的岬角山巖上挖了幾口非常深的井,以解缺水之憂。然後就開始在附近尋找食物,把凡是能夠找到的東西全部吃光喝光。他們的胃口大得驚人,找到的食物不足以果腹,就帶着巨大的網具捕撈魚蝦和奧托雅的族人,把男人們殺了吃掉,把婦女姦淫,將她們折磨至死仍不足以盡興。

目睹這些巨魔的殘忍暴虐,奧托雅聚集族人商討對策,但根本動不了他們一根毫毛,反而激怒了他們。他們逮捕了奧托雅,把他關進山洞。然後,目空一切地,在光天化日之下幹着人所不恥的雞姦的勾當。終於觸怒了太陽神。

一天,正當這些巨人姦淫當地婦女後,尤感餘興未盡,便麋集一處雞姦時,一團駭人的烈火呼嘯着從天而降。從火團之中走出一位渾身閃閃發光的小天使,手執一柄光芒四射的利劍,揮劍一劈就把巨人全部殺死,大火旋即把他們吞沒,只剩下幾塊碎骨和幾個腦殼留在當地,以警示世人天神的威力和雞姦的罪惡。巨人被神殲滅以後,當地的印第安人終於擺脱了災難,但也喪失了首領,因為奧托雅早已死在石洞裏了。

吉通貝聞悉巨人已到達他的故鄉,侵佔了他弟弟的領土以及他們的殘忍暴虐,非常恐慌,於是決定讓族人們躲藏起來。為了保險起見,他下令修造了許多小船連在一起,帶着族人一起入海漂流。次日,他們發現一處小島。

吉通貝跳上岸一看,島上土地肥沃,果實累累,其中就有他們稱之為布納的玉米。他們為得到這樣一塊得天獨厚的地方而深感高興,決心在那裏安家落户,暫時不再返回大陸了。可是不久,他們發現該島極為乾旱,長年滴雨不下,所以在聽説巨人被天神殲滅之後,又遷移到了基圖山區並在那裏建了基圖村。這裏雖然也缺雨乾旱,但有河水,有土地,於是就在這裏興修水利,併為帕查卡馬克建築了一座富麗堂皇的廟宇,為它獻犧牲祭祀。寺廟竣工之後不久,吉通貝就死了。族人們按照古老的習俗,把他埋葬在山上。吉通貝在那裏留下另一個兒子託梅,他十分好戰,是第一個發明戰爭來掠奪他人土地和統治別國臣民的人。他下令製作各種進攻和防禦用的武器。他是一個嚴厲而殘暴的人,不久成為基圖國王。

(二)伊斯琴

吉通貝的妻子伊斯琴望眼欲穿也沒有看到她的丈夫歸來,認為他把她忘卻了。因此,她對丈夫的愛情和忠貞變成了刻骨的怨恨。但又無法向他去報復。於是,帶着兒子瓜亞納依偷偷地離開了族人們聚居的村落,跑到唐卡山的山頂上。她向她的兒子申訴了祖輩們所受的神諭,然後跪在石頭上,低着頭,含着熱淚,祈求帕查卡馬克神和太陽神為她主持正義,懲罰背信棄義的丈夫。

她的祈求驚動了帕查卡馬克。帕查卡馬克詛咒吉通貝的另一支後裔將成太陽王朝十二歷數之後的應劫者而永遠遭受世人唾罵(這位應劫者就是帶有基圖王國血統的阿塔瓦爾帕,因發動內戰篡奪同父異母哥哥印加王瓦斯卡爾的王位,殘殺印加王族,把印加王國六百年基業拱手送給西班牙殖民者,而留下了千古罵名)。頓時,天空烏雲涉布,雷電交加,狂風驟起,大風震動後,飛沙走石,幾小時後,狂風過去了,煙消雲散,天空一片晴朗,此後,那裏的西南部便雨水中斷,狂風不止。附近海域的漁民和過往船隻都知道那裏命運女神伊斯琴又在詛咒發怒。聰明人喊着“伊斯琴”的名字才能夠死裏逃生。

伊斯琴對帕查卡馬克神為她出了口怨氣,感激不盡,就想把兒子瓜亞納依殺牲祭祀以為報答。她叫兒子洗淨前額,然後把他放在堆滿乾柴的巖石上。

帕查卡馬克神和太陽神見此情景不由大驚,趕忙商議對策,決定分頭行事。

正當伊斯琴點着火時,太陽神拿一隻天鷹當着母親的面,一口把孩子叨走了……

伊斯琴見孩子被叨走,帶着最後的一些安慰,跳進火堆,決心自焚為報。帕查卡馬克見伊斯琴如此剛烈,便命她為命運女神專司人間愛恨情仇,成就了不少印第安愛情悲喜劇。

(三)瓜亞納依

夭鷹按照太陽神的旨意,把瓜亞納依扔到了海中的一座名叫瓜納的島上。那裏綠樹成蔭,終日被海中的巨浪所包圍。

瓜亞納依在島上以野果草根為生,誰也不知他的下落。

時間很快過去了,瓜亞納依已經快成年滿二十的壯小夥兒了,他總是擔心,小島似乎漂浮在海上很不安穩,而且他也厭倦了島上的孤獨生活,於是做了一隻木筏漂到附近的海岸上。那裏羣山疊疊盡收眼底,真是好一個五彩斑斕的世界呵!正在感慨萬分之際,海上突然來了一隻獨木舟。船上的人碰到瓜亞納依,不由分説就七手八腳把他捆得像大肉粽,當作俘虜牽走了。對此,他除了哀歎時運不濟,飽經滄桑之外,頗覺無能為力,只好聽夭由命。從這以後,他經常在兒孫面前感歎人的殘忍和野蠻,叮囑他們在找到太陽之子認祖歸宗之後,一定要革除這種惡習云云。後來,一直到他死,都只願披着獸皮度日,用他的話説,那是羞於與那些野蠻人同樣披着一張人皮。

人們把瓜亞納依帶到當地的一個大村落,交給了自己的首領。首領在瞭解了他的身世以及他為什麼在孤島上生活的原因後,就沒捨得當即把他吃掉,而是按照該族習俗,決定在隆重的祭祀族神慶典中用他充當上等的犧牲品。於是,他被關進了一所堅固的房子裏,倒也並不擔心他會逃走,而且還給他好吃好喝。其實,瓜亞納依心裏也明白,這只是想把他喂肥一些,多長些肉供他們多吃幾口而已。但人到了這個地步,也許真會看開些。瓜亞納依倒也來者不拒,大吃大喝,好像根本沒把死當回事。後來,想起這些,總是在兒孫們面前嘮叨,要他們有朝一日把這惡習給清除掉。他對此是有完全理由的:神既然給人生命,自然不會希望自己再把他拿走。後來,印加諸王的確革除了這一惡習,而且在每征服一個民族部落之後,也強迫他們廢除自己的偶像和以人祭祀吃人肉的惡習,這是否與他們的祖宗的遭遇有關呢?

當時,瓜亞納依剛二十歲,長得身材高大,五官端正,皮膚潔白,頭髮捲曲,肩寬腰圓,魁梧英俊,而且才華橫溢,談吐不凡。當地幾乎所有人都到監獄來參觀過,因為像這樣新奇的出身來歷總是十分吸引。凡是看過他的人都讚美他魁梧的身材和迷人的魅力。

出於對族人傳言的極大不信任和對陌生人的好奇,首領的女兒西卡爾也去見了瓜亞納依。一見之下,大為傾心。其實,一點也不奇怪,哪位少女不懷春,哪個少男不鍾情?別忘了,還有一句話説得更貼切:富小姐愛窮浪子,好奇心的確是一見鍾情的開始。更何況,在那種野蠻時代,像瓜亞納依那樣人才相貌都很出眾的人實在太少了,西卡爾不一見鍾情才奇怪呢!

西卡爾折服於瓜亞納依非凡的魅力,刻骨銘心地愛上了這個俘虜,決心把他從死亡邊緣拯救出來,並終身陪伴他。至於如何救這位心上人,西卡爾可是撓破了頭皮,也是一籌莫展。最後,還是瓜亞納依的那位被帕查卡馬克冊封為命運女神的母親伊斯琴,化成一隻小黃鶯飛進西卡爾的夢裏,向這位痴情的小蠻女傳授了錦囊妙計。

西卡爾錦囊在手,便下定決心依計行事。她找了個機會同瓜亞納依單獨會談。一見面,美麗的小姑娘就先告知心上人目前的處境和危險,因為她父親決定第二天舉行盛大的祭神儀式要把他活祭族神。然後,又羞紅着臉對她的心上人説,只要他願意,她將冒着生命危險來搭救他,但卻有一個條件,就是無論在什麼情況下,也無論他到哪裏,都必須把她帶在身邊。

瓜亞納依聚精會神地聽完她的講話,不禁又驚又喜。令他驚訝的倒不是死神的逼近,這一點他有準備,而是對夢中母親的預言得以實現感到吃驚,這等於證實他母親確已為神,使他倍感欣慰;令他欣喜不已的是帕查卡馬克神和太陽神不僅有意把他從死亡之中挽救出來(否則憑他母親如何敢擅作主張?)而且又給自己一個如花美眷。這幾件錦上添花的事加在一起,如何不讓他驚喜萬分?於是,瓜亞納依收起臉上滿不在乎嘻皮笑臉的那一套,換上一副莊重嚴肅的神情,鄭重其事地對西卡爾説,他本是身陷囹圄,任人魚肉之徒,而今幸遇她的眷顧,在自己有生之年一定會對她忠貞不渝。西卡爾得到心上人鄭重其事的允諾,不禁心如鹿撞,羞喜萬分,帶着滿臉幸福的憧憬告別離去。

當晚,機靈的小姑娘西卡爾便從她的父親那裏盜來一把斧子(這在當時可能是部族軍令的信物)來到囚禁瓜亞納依的屋子,並以此為標誌,要求看守的衞兵把她的心上人瓜亞納依交給她,洗刷乾淨準備次日祭祀大典用。衞兵見是首領幹金,又有信物為憑,自然信以為真地放行。就這樣,西卡爾把瓜亞納依從囚牢中順利地救了出來,並把斧子給心上人做防身的武器,同時也把自己完全託付給了情人。

兩人連親熱一下,説句情話的功夫都沒有,就急急忙忙趕着逃命要緊。在路上,他們遇到六個夜間巡查的哨兵,引起他們懷疑。迫不得已,瓜亞納依只得大開殺戒,手持防身斧頭,同他們展開搏鬥,為防他們呼喊,以迅雷不及掩耳之勢,手刃四員,其餘兩個彷彿被誰捏住了脖子,欲叫不能,見勢不妙飛速逃竄回去向首領報告情況。

瓜亞納依也不追擊,而是抓緊時間帶着小情人趕到海邊。那裏,痴心的西卡爾早已事先安排四名心腹侍女,準備好了小船在等待他們的到來。

小船在瓜亞納依熟練的操縱下,很快逃到了海上,在伊斯琴女神的一路風護送下,順利地回到了瓜亞納依原準備撇棄的瓜納島上,開始了他們世外桃源式的新生活。

瓜亞納依非常高興重返家園,他領着天賜嬌妻西卡爾及其同來的四位心腹侍女參觀了他的小小島國,告訴她們在一塊平整舒適的小平原上,何處是早已搭建的茅屋,何處是他熟悉的野果蔬菜。然後來到茅屋邊一棵高大濃郁的大樹底下,並指着大樹説,這是神的恩惠,它身上可以滲出足夠飲用的淡水。

他們在島上安頓下來,在許多年裏,他們同心協力,致力於生兒育女。而且瓜亞納依從此立下規矩,只有他與西卡爾生下的兒女及其兒子與女兒結婚所生的子女才能依照嫡長幼之序繼承一家之主的地位,其他與四位侍妾生的兒女只能作為家庭成員,聽從一家之主的調遣從旁協助完成家務。就這樣,當他們再次同外界接觸時,人數已經相當可觀,瓜亞納依也年老而去世了。臨死前,他讓兒子阿塔烏繼承了他在家中的地位,——阿塔烏在印第安語中是愉快、幸福的意思——這就是印加王宅的第一位正兒八經的父親。

阿塔烏治家理島頗有長者風範,到他晚年時,島中的人口除年老病死之外,已由瓜亞納依進島時的六個人增到八十多人,食物和淡水已經到了必須按人頭定量分配的窘迫境地。儘管人力物力有限,阿塔烏終其一生仍執着於派人四處打聽太陽之子的消息,總是杳無訊息,但也由此瞭解到附近大片陸地上的一些情況。如果不是出於無力與陸上野蠻部落一爭高低的無奈,那麼,阿塔烏可能早就準備遷居陸地了。等到人丁頗為興旺時,阿塔烏已經年老體衰,沒有精力實現這個願望了。阿塔烏看到自己快死時便把兒子奧基召來商量,因為老人覺得他的這位長子頗有遠見,精明強幹,而且為人謹慎和藹,尤其是幹事情有耐心,有一股闖勁。那時,奧基二十五歲。老人臨終前,便指定奧基為一家之長,一島之主。並且當着全家八十多口人留下遺囑,在他死後,全家無論如何都要離開小島,到陸上去居住,並設法找到太陽之子,追隨他建功立業。

(四)太陽神之子

等到奧基三十多歲,而且把家中老少訓練成一支人數雖少但悍勇無畏的戰鬥力可觀的軍隊時,便決定去實施父親遺託的使命。他對家中老小説,在小島上居住越來越困難,必須離開孤島才能得到休養生息和壯大家族勢力。況且,小島附近就有安全的陸地,應該竭盡全力去佔領它。他還説,儘管島上野果很多,可不能總依野果為生。最後他宣佈,誰不願走,寧肯留在島上,他決不勉強,給予充分選擇的自由。但家族宗親就是家族宗親,俗話説:“上陣不離父子兵”嘛,誰會不依從一家之長的命令呢?

接着,他們便全力以赴立即着手準備遷移。根據當時小島上的物力人力和造船的能力,他們造了足以承載兩百人的獨木舟和其它的船隻。然後毫不猶豫地舉家搬遷,去迎接海上風浪和陸地上野蠻部落的挑戰。

結果,他們除少數幾條船被風浪衝散外,絕大多數被漂流到了裏馬克海岸。第二天,海上狂風暴雨大作,陸地上更是地動山搖不已。在春季的早晨,這種暴風雨是十分罕見的,因為印第安人把這看作某種不祥之兆,便又匆匆上船繼續漂泊。他們在奧基的帶領下隨着海浪,沿着海岸線飄流。

幾天之後,到了依卡。印第安把這一帶海岸統稱為裏馬克,意思是講話,因為,當時地震引起海嘯,發出巨大的隆隆聲。他們以為那是天神在講話。在依卡上岸後,他們決定不再回到海上,因為在海上航行受的罪更大。他們卸下所有裝備,為表示決不回頭,把船隻全部弄沉,然後向內陸進發。

他們穿過數不清的河谷峽地,翻過道道山崗,歷盡千辛萬苦,來到一處崎嶇不平的山地,也就是現在的科利亞高原。在那裏,他們發現了巨大的的的喀喀湖,以為到了另一個海洋,都有些惶恐不安,不知所措。然而奧基卻是胸有成竹,因為帕查卡馬克神和太陽神在出發之前,就給了他非常明確的啟示和方向。他囑咐一家老小暫居原地安營紮寨,説,如果直到最近一個月圓之夜,他還沒有回來,那麼他們就分成幾組去尋找他。説完這些話他就沿着湖岸去了。在離開之前,他叮囑他的家人,如果在路上尋找他不着的時候,有人問起,就説在尋找太陽之子,切記!切記!因為,關於尋找太陽之子的説法,關於太陽會委派他的兒子來統管天下的説法,一直是這個家族的話題,所以,人人都能津津樂道,勿庸置疑。

自從奧基走了之後,人們焦急地等啊等啊,直到期限已過也沒有見到奧基的蹤影。他們都以為他已遭遇了不幸。於是便分成幾組去找尋他和太陽之子。因為他們都是瓜亞納依的子孫,同屬一個血統。

瓜亞納依的子孫們分散開來到處尋找奧基不着,便逢人便講他們關於尋找太陽之子,太陽神已經命他的長子降落人間並接受委派統管天下之類的話,由於他們裝束奇特,而且每個人都有一雙碩大無朋非常人堪比的大耳朵,似乎應驗了相傳在大陸上的帕查卡馬克神留下的預言。在他們所到之處都得到當地人熱情的款待。再加上他們分散行動,所以一傳十,十傳百,很快便轟動了從庫斯科到的的喀喀湖周圍的整個地區,許多部落都迅速加入到尋找太陽之子的行動中來……

這時,一則消息很快傳遍了整個科利亞高原所有找尋太陽之子的人羣:太陽之子在的的喀喀湖出現了!

人們爭相轉告着湖濱部落的最新發現説:某天早晨,當太陽光像以往第一次初照的的喀喀湖心小島上的那個小山洞那樣照進洞裏時,太陽之子如同太陽一樣手牽一位貴夫人披着金光,從洞裏走了出來(就是卡巴克託科山洞“寶室之窗”)。走出山洞後,用金彈弓向石頭上打了一彈,響聲十里之外都能聽得到,而且還在石上留了很大的窟窿……

瓜亞納依家族和所有這塊土地上的部落聽説太陽之子已經在那裏出現,都深信不疑,因為那既與帕查卡馬克神的預言相吻合,又和太陽第一束光照射在那裏的説法相應照。所以,大家都興高采烈,決定前往朝拜。為了證實確鑿無誤,各部落首先向那裏派去使者。不久,使者紛紛給各部落酋長和瓜亞納依家族帶回了肯定的消息。於是,人們選取了一個日子,相約來到的的喀喀湖邊,理所當然地由眾所周知的太陽王族(瓜亞納依家族)出來主持太陽神祭祀大典,宰殺了各部落奉獻的名貴牲畜,並要求參與祭祀的人們從自己的眉心取血奉獻,而非昔日那樣以少女、俘虜或小童子為犧牲,因為太陽王族的理由是最使大家心服口服的:

“太陽神哺育眾生給人們生命,又怎麼會把他們從人那裏奪走呢?”

所以,大家無不遵從。

祭祀完畢,太陽出來了,當它的光芒射向卡巴克託科山洞裏,洞口被籠罩在一片輝煌燦爛之中。這時,太陽之子曼科-卡帕克和他的妻子也是姐姐奧克略披着滿身金光,手握一根兩米長,兩指粗的金棒出現在洞口,映着朝日的光輝,越發顯得氣勢威武不凡,若非神的兒子女兒誰能如此?

湖濱參加祭祀的各部族酋長、部眾及太陽王族的人,在這些炎炎武威,凜凜神尊面前紛紛高呼禮拜太陽之子——印加王和王后的駕臨人間。

曼科-卡帕克這位天之驕子在萬民景仰中,帶着他的王后登萍渡湖來到人們面前,在一片洋溢着歡樂與吉祥的和諧的氣氛中,在人們狂熱的朝拜聲中,曼科-卡帕克——第一代印加王接見了各地酋長和首領,並讓他們吻了他和王后奧克略的手。這一地區的所有酋長和首領都受寵若驚誠惶誠恐地向印加王表示臣服,敬奉帕查卡馬克為創世神,不敢直呼其名卻給予最崇高的禮拜,高呼太陽神為自己主神,並奉印加王為太陽神的兒子和他們的國王,無條件服從他的指示。

然後,印加王曼科-卡帕克和王后奧克略帶領他們的臣民和各部落酋長,首領以及王公貴族(瓜亞納依人的後代)再次祭拜太陽神的恩惠。接着曼科-卡帕克向他的臣民們詳細敍述了他的父親——太陽神託付給他的重任和有關訓諭。

短篇經典神話傳説故事篇三

帕查卡馬克神率領眾神像賦予肉體的靈魂那樣賦予被造石像以新生命之後,曾經命令那些協助他的神只到各地召集並牧養那裏的被造的人羣,做他們的偶像。等一切安排妥當,他似乎覺得在太陽神的子女降臨人間並勸導人們奉祀太陽神為人間唯一正神之前的這段相當漫長的歲月裏,有必要安排適當的人選代表自己,管束那些分居各地的神只。因為帕查卡馬克神深知那些神只的秉性,雖然在他面前都唯命是從畢恭畢敬,而一旦待他回到遙遠的天宇忙於其它事務疏於管教或者鞭長莫及的時候,他們是什麼樣的事都做得出來的。

於是,他把地上的眾神全部召集起來,給他們立下長幼尊卑的順序:

忠厚老實,頗有長者之風的伊科納為下間所有神只的父親,眾神之父,以代他監管眾神;

博愛仁慈,母親般哺育眾生的大地女神契利比亞為眾神之母,以代他盡心哺育繁衍地上的萬物生靈;

仁愛善良的波剋夫為牧神,為長子,司飛禽走獸生死繁育及狩獵牧養之事;

公正廉明的丘茲庫特為空氣神,為次子,司勸善民風,驅除邪惡,整治人神風紀之責;

酒神歐米圖-契特利,為三子,司婚喪紅白祭祀慶典之事;

淫蕩女神(歡喜女神或合歡女神)圖拉索圖爾特,為四女,司男歡女愛情慾繁衍之事;

煞神維特修普-契特利,為五子,司仇怨殺伐征戰之事;

風神埃斯圖雅克為六女,司花草樹木榮枯,音樂吟頌之事;

雨神特拉洛克為七女,司催芽放苞,沐浴雨露霜雪之事。

帕查卡馬克將眾神職司分派已畢,便朝天宇之中飄然而去。

……

眾神拜送帕查卡馬克神離去之後,便在風景如畫,山川靈秀的尤凱依山谷建立了眾神之家,各司其職。起初,倒也相安無事,有理有節,不敢太過放肆,深恐帕查卡馬克降罪。

但日子一久,偶爾一些過分荒唐之舉也並未招來罪責,於是逐漸放肆起來,壓抑在神性深處的惡習開始蠢蠢欲動。

俗言道,酒能亂性,酒乃萬惡之源。

果真如此。有一次,酒神歐米圖-契特利躲在深山老林裏釀製好一種烈性老酒回到眾神之家,對眾神説:

“這是我新泡製的佳釀,絕對香醇撲鼻,甘冽可口,我給它取名叫做‘三杯倒,千日醉’,叫人聽了這名兒,就醉乎迷乎,倒也,倒也。”

妖冶絕倫,美豔非凡的圖拉索圖爾特一陣風一樣,飄到酒神身邊,撇了撇可人的小口,乜着一雙俏眼,春波橫溢,奇香逼人地斜倚在酒神身上,嬌慵無力地打着呵欠説:

“哼,吹牛!有我香嗎?有我可口嗎?嗯?不就是那甜不甜,酸不酸的米漿嗎?有什麼了不得的?”

酒神涎着臉,放肆地把手放在淫蕩女神堅挺豐滿的胸脯上狠捏了一把,嘖嘖有聲道:

“只要喝上一口,保管比你那寶貝更令人消魂,嘿嘿!”

“你這猴崽子三年不見,原來偷着喝酒去了!”煞神在一邊哇哇叫道:“若是這酒還像以前那樣讓咱倒胃口,別怪老子的拳頭硬!”

“嘿,嘿!不信就走着瞧!保管把你這大黑熊擱倒,省得我勞筋動骨,費力氣!”酒神衝着煞神一咧嘴,然後又揮手拍了一下圖拉索圖爾特渾圓性感的小屁股,把一張噴着酒臭的大嘴對着躲閃不已的女神説:“怎麼樣,小美人兒,嘗一口我的美酒,再來讓我嚐嚐你那醉美人玉體橫陳的滋味,如何?”

圖拉索圖爾特嬌哼一聲,挑逗道:

“敗軍之將何敢言勇?誰吃誰,還言之過早!”

“好了,別肉麻了!是騾是馬牽出來不就得了!”風神雨神嘰嘰喳喳飄過來,奪過酒神手中的酒罈子,一把將蓋子揭開,眾神只覺猛然間飄過一陣濃郁的酒香,不由得猛吸兩口香氣,噴然稱奇。更奇的是,風神雨神竟然被酒香薰得身形不穩,芳心零亂,嬌呼一聲:“醉了,醉了!”便翻身倒卧在丘茲庫特身邊的玉榻上,已然暈了過去。

“哈,怎麼樣,瞧見了吧!”酒神得意忘形地嚷嚷道。

波剋夫和丘茲庫特歎息着起身坐到大廳的一角。其他眾神紛湧而上,把那一罈酒搶着哄着一喝而光。

酒神大叫一聲:“倒也!倒也!”連他自己在內全部倒了下去。

眾神之父和眾神之母醉得最沉,等醉酒的眾神次第帶着酒意醒來,他們倆還在沉睡之中。

帶着酒意的眾神見沒了管束,就如同脱緩的野馬,由着性子,各施伎倆把個大好人間弄得烏煙瘴氣,亂七八糟……

這邊是男女老幼在圖拉索圖爾特的誘惑挑逗之下,男逐女奔,淫穢不堪……

那邊是風雨失調,花草樹林枯榮不遵節令,忽雨忽雪,忽而狂風肆虐,忽見紋風不動……

再不然,烽煙四起,殺聲震天,血氣盈環,刀光血影,逐食同類……

牧神波剋夫看到人們如此失去理智,尚不如禽獸,心灰意懶地趕着他的牲畜去到深山老林,再也不願露面。

丘茲庫特一邊忙於東奔西跑勸化民風,收拾殘局,一邊警示醒吃醉最淺的風神雨神,總算把天真純樸的二位女神弄醒,好不容易使她們幡然醒悟,有條不紊,風調雨順起來。

煞神維特修普-契特利野性難收,被丘茲庫特追得四處奔逃,後來乾脆跑到窮鄉僻壤,在那裏安營紮寨,為非作歹,躲着丘茲庫特不再回眾神之家,丘茲庫特樂得眼前清靜,而且也實在無力去管束他。

圖拉索圖爾特的殘毒最難消除,再加上她善於化身千萬,隱在人羣中和丘茲庫特捉迷藏,既不當面作對,也不回眾神之家,丘茲庫特拿她一點辦法都沒有,只好任由她東蕩西飄,自己窮於奔跑在後面,收拾殘局。

風神雨神本來倒也天真單純,但見其他眾神都樂得其所,自己卻被拘束得規規矩矩,不由得也有些心癢不已,姐妹倆一拍即合,便趁着丘茲庫特整日東奔西走,替圖拉索圖爾特擦屁股的時機,開小差墮落到人間,去嘗試一下人間煙火的滋味。

她們為了在丘茲庫特找到之前儘可能多在人間逗留一段時間,便降生到偏僻的互拉卡山上一户姓丘爾卡的中年夫婦家中。

時光飛逝,日月如稜。

丘爾卡夫婦倆自從中年得女,就認為這是天賜之福,對兩個寶貝女兒寵愛百倍。令老倆口更感驕傲的是,兩姐妹如今已是含苞待放的年紀,出落得比山花更嬌豔,比海棠更文靜。當然,她們早就把原先神的身份忘得一乾二淨了。

姐姐叫谷蘭,妹妹叫布蕾斯比圖(這兩個名字都是克丘亞語中的芳草名)。人們分不清兩人之中誰最漂亮,誰最迷人,可謂春蘭秋菊各擅勝場。

谷蘭每日清早都要去附近的山谷中取泉水,因為那山泉是從高高的山頂沿着碎石小溪蜿蜒流聚在那石塘之中的,滴水成珠,清涼甘冽。有一天,她剛盛滿水罐,停身下來梳洗打扮,正好有位少年打此路過,看見了谷蘭的秀麗身姿,不禁驚為天人。

這位俊逸瀟灑的少年郎就住在山谷對面,名叫恩依瓦雅。少年被谷蘭優雅嫻靜的美貌所吸引,情不自禁地停下來和她聊天。雖然不一會兒他就走了,但彼此都在對方的心裏留下了難以磨滅的印象。從此以後,每天清晨,恩依瓦雅都會來到泉水邊,陪谷蘭聊天。漸漸地就像所有情竇初開的少男少女們那樣,愛情的種子在他們心裏萌芽,開花了。

一天,痴情的小夥子告訴谷蘭,等莊稼收穫之後,他的父母就會帶着聘禮去她家求親。

谷蘭聽後感到一種無與倫比的幸福和憧憬,她把愛情的甜蜜偷偷隱藏在心底,深恐被父母和妹妹發現,把她的快樂分走,同時又在暗暗地準備着婚禮上的粧飾。半年來,他倆從未曾間斷過在泉塘邊的幽會。

一天,谷蘭陪着媽媽到鄰近的小村裏去看望親友。等第二天回來後,那種甜蜜的幽會突然中斷了。恩依瓦雅再也不到泉塘這來了,而且好像總在躲避着她。谷蘭對這種奇怪的突變百思不得其解,她不清楚自己到底什麼地方惹他不高興,的確她從來沒有傷害過小夥子熾烈多情的心呀!

恩依瓦雅怎麼了呢?

原來,妖冶淫蕩的圖拉索圖爾特女神在谷蘭外出那天碰巧路過那道山谷,見泉塘裏的水清澈可愛,便脱得一絲不掛地跳到裏面梳洗起來。正好這時,恩依瓦雅心急火燎趕來和心上人幽會,還以為是谷蘭在那裏洗澡,便躡手躡腳走過去想嚇她一跳。

圖拉索圖爾特察覺有人走近,便偷眼瞄了一眼身邊水中的來人的倒影,見是一位俊美少年,不由得一陣春心駘蕩,便從水中站立起來,把妖豔絕倫,晶瑩剔透,滑如凝脂的胴體一覽無遺地展現在少年面前。

恩依瓦雅發現沐浴之人並非谷蘭,窘得滿臉通紅,不知所措,一句話也説不出來。但在他眼中,這個處處洋溢着情慾熱浪,嬌喘微蕩極盡勾引挑逗之能事的美女根本就難及嫻靜端莊的谷蘭之萬一,除了對她的舞姿感到好奇之外,什麼感覺都沒有。他稍稍鎮定了一下情緒,悶聲不響地轉身走了。

本想好好在這位美貌少年身上渲泄一下情慾之火的圖拉索圖爾特見少年毫不心動地轉身走了,恨得直牙癢,偏偏又被自己引燃的慾火燒得渾身嬌慵無力,無法施展魔力把到嘴的肥肉再弄回來……許久許久,女神才平息了自己的慾火,突然靈光一現:

“原來是這麼回事,這兩個平日假正經的小賤人居然也會動凡心,看我怎麼收拾你們!”

這時正好看見布蕾斯比圖(也就是雨神)來打水,女神便隱身躲在了林中,暗自盤算着怎麼整治她們。不巧,她又看到恩依瓦雅轉身回來了,便眼珠一轉計上心來。

恩依瓦雅鬼使神差地來到正在打水的布蕾斯比圖跟前,向她求愛,不要説布蕾斯比圖根本不清楚恩依瓦雅同谷蘭的關係,就算心知肚明,也難以逃脱圖拉索圖爾特誘惑的魔力,她被小夥子的深情所打動,向他敞開了愛情的心扉。女神不失時機地挑逗這兩個少男少女的情慾,直到兩個年輕的肉體糾纏在雜樹草叢之中瘋狂地探索着彼此身體的奧祕……

被別人發出的陣陣嬌喘和呻吟聲弄得心癢難禁的圖拉索圖爾特正想離開那裏到附近去找個獵物渲泄一下情慾時,突然發覺自己的雙腳被什麼東西拉住,使盡渾身力氣也掙脱不開時,才明白了什麼叫螳螂捕蟬、黃雀在後。她慌忙向拉住她雙腳的眾神之母,和佇立在身後手持帕查卡馬克誅神寶劍的丘茲庫特乞求憐憫和寬恕,並允諾再也不敢肆意亂來,丘茲庫特被她導演的這出尚未結束的人神悲劇氣得怒目圓睜着喝道:

“你這妖孽居然還嫌為禍人世不夠,竟在自己姐妹身上施展妖法,真是人神共憤,其心可誅,念你之身尚有藥用,且誅爾之淫心,留爾之身軀供人來摘為藥!”説着便當胸一劍挖出了圖拉索圖爾特的心臟,把它變成一顆殷紅的寶石放進鹿皮囊中,轉身望了一眼那兩具激情過後相擁而睡的年輕的肉體,不由哀歎一聲,已經註定的事,他也無法挽回,心中想着善後的良策,悄然走了。

在圖拉索圖爾特被誅的地方長出一棵草,後來的印第安人稱之為“古柯”,少服可以提神治病,多服則情慾氾濫,因為那裏面尚存淫蕩女神的少許毒性。

自從偷食禁果以後,恩依瓦雅和布蕾斯比圖便一發不可收拾,經常在一起偷情幽會。小夥子決定立即結婚,以承擔起對布蕾斯比圖的責任。

一天晚上,丘爾卡全家像往常一樣圍坐在篝火邊聊天。布蕾斯比圖對恩依瓦雅讚歎不已,並露出口風,他們倆準備很快結婚。谷蘭聽到之後,猛覺五雷轟頂一樣眼前一陣昏黑,妹妹的話像砸在她胸口的一記重槌,讓她透不過氣來。好在她善於控制自己,她竭力掩飾着內心的巨痛,在沉默中挺了過去。恩依瓦雅對她突然疏遠,原來是有了新歡。老倆口沒有注意到自己的大女兒為什麼沉默寡言,因為這個消息對他們來説也很突然。過去谷蘭把幸福藏在心裏,無人知曉,現在只好獨自忍氣吞聲承受痛苦的煎熬。

很快,恩依瓦雅和布蕾斯比圖結婚並建立了少有的幸福的小家庭。他們無憂無慮,日子過得如同山谷中的清泉一樣甘甜。然而對谷蘭來説,歡樂已經逝去,痛苦卻遙難終止。

不久,恩依瓦雅家裏多了一個小男孩,而孩子母親的身體卻因難產,得不到恢復而一夭天惡化。谷蘭也如同離株的鮮花在慢慢枯萎。丘爾卡老倆口發現,兩個女兒已變得奄奄一息了。雨神被丘茲庫特接走了,回到了眾神之家,而谷蘭呢?

恩依瓦雅失去了妻子,孩子沒有了母親,然而,谷蘭卻在父母的精心照料下開始恢復了青春活力。

現在,恩依瓦雅已經到了絕望的境地。隻身孤影,沒有人照料孩子。他決心去彌補給谷蘭造成的創傷,希望重新得到她的愛,同她結婚。他想,只有谷蘭能很好地填補死去的妻子留下的空缺,像生母一樣照料孩子。

谷蘭一天天覆原了。一天早上,她正在院子裏曬着太陽。恩依瓦雅從房間裏走了出來,跪倒在她的腳下,痛哭流涕。他一面哭泣,一面訴説着戀情,想消除谷蘭心中的積怨,苦苦請求她的寬恕。

谷蘭看到負心漢的樣子,突然對過去自己那種以身相許的激情感到説不出的厭惡。她説,她死也不會再接受他的哪怕一點友情。

恩依瓦雅又向岳父母求情,這時兩位老人才從他口中知道了女婿見異思遷的行為,以及前一陣谷蘭日益消瘦的原因。他們嚴厲地斥責了這個負心漢,但看到他準備彌補過失,要同谷蘭結婚,便原諒了他。

一天晚上,大家又聚在一起。突然恩依瓦雅突然開口説道:“孩子不能沒有母親,而對孩子來説,最好的母親就是谷蘭,爸媽,請允許我同谷蘭結婚吧!”

“自私卑鄙。”谷蘭猛地站起來,怒氣衝衝地表示,“以後,只要這個人和他的孩子在這裏,我就決不進家門一步。”説着,一甩頭離開了家。

這天晚上,恩依瓦雅在岳父母的一再催促下。不得不回到自己父母的家中,谷蘭直到他消失在黑夜裏後才回到家中。

不久,谷蘭完全恢復了健康,變得比過去任何時候都更漂亮。

恩依瓦雅一直沒有放棄重新進入谷蘭心中的努力。他總是利用和創造各種機會到她家去見她一面。谷蘭無動於衷地躲着他,像逃避瘟神一樣。

恩依瓦雅的糾纏不休,使得谷蘭越來越厭倦這種東躲西藏的生活,她想得到解脱,便去求巫婆的幫助。她向巫婆講述了自己慘痛的經歷並表示,永遠也不想見到這個男人。

“那你打算怎麼辦?”丘茲庫特幻化成的巫婆問道。

“我想在您的幫助下變成我名字所象徵的那種芳草。”谷蘭答道。

“好主意,你還有什麼要求?”

“我要成為一株根深堅固,人類的任何力量都拔不起來的小草。”

“我可以讓你如願以償,但你能給我帶來我所要求的東西嗎?”

“你要什麼,儘管吩咐!”

“好,給我織一塊披巾,上面要染上五顏六色,我還要五顆蜂鳥的心,五張萬年青葉子和一塊祖先磨製過的隕石。”

“可以,我一定給你帶來。”谷蘭高興地應諾道。

谷蘭歷盡千辛萬苦終於把東西備齊交到巫婆手裏,巫婆驚訝地説:“果真是痛定思痛,凡心盡去!”接着又説:“現在,一切就緒,以後,只要在你認為合適的時候,只要你在心中默唸‘丘茲庫特,你顯靈吧’,那時,你就會如願以償了。”

一天早上,恩依瓦雅在谷蘭挑水時,突然像幽靈一樣出現在她面前。她想跑,可是恩依瓦雅緊緊抱住她的腰,無論她怎麼掙手腳毫不放鬆。谷蘭迫不得已默唸道:“丘茲庫特,顯靈吧巴!”這時一個只她能聽見的聲音在耳邊響起:“終於幡然悔悟了!”然後便感覺自已被什麼東西拖向空中,至此,她才如夢初醒般撲進丘茲庫特神的懷抱,丘茲庫特把背後隱藏着的雨神也拉了過來,然後把她倆緊緊抱在懷裏深怕她們再會飛走。不過兩位女神早已嘗透了苦頭,怎麼還會不死心呢?

三位神饒有興趣看着地下那個恩依瓦雅還在死命地抱着谷蘭,想把她從地上懸空抱起來,但根本無濟幹事。最後精疲力盡的可憐人一屁股坐在心愛的人的腳下號啕大哭並且用最温柔最深情的話企圖打動她的心。可是,突然,谷蘭漸漸消失了人形,變成了一棵翠綠芬芳的小草。他驚恐地抓住小草,想把它拔起來,但毫無用處。

三位神歎息着,消失在天空中。