網站首頁 國學 語言 詩詞 名言警句 對聯 雜談
當前位置:學問齋 > 寓言 > 神話故事

看神話故事書裏的故事

欄目: 神話故事 / 發佈於: / 人氣:2.81W

神話故事有很強的故事性,其間交雜的情感也足以讓人潸然淚下,久久沉浸其中,下面這些是小編為大家推薦的幾篇看神話故事書裏的故事。

看神話故事書裏的故事

看神話故事書裏的故事1:俄狄甫斯和波呂尼刻斯

可憐的俄狄甫斯仍然不得安寧。一天,忒修斯給他帶來消息説,俄狄甫斯的一個親人來到庫洛諾斯。他不是從底比斯來的,但現在他正在波塞冬神廟的聖壇前祈求保護。

“這是我的兒子波呂尼刻斯。”俄狄甫斯叫了起來,“我不願跟他講話!”但安提戈涅卻不能忘掉自己的哥哥。於是她竭力安慰父親,讓他平靜下來,要他至少聽聽波呂尼刻斯的來意。俄狄甫斯再次請求忒修斯保護他,因為他擔心兒子會用武力劫持他。作了準備後他才召見波呂尼刻斯。

波呂尼刻斯進來時的那副樣子就表明他的意圖同克瑞翁的不一樣。安提戈涅把她看到的告訴瞎眼的父親:“我看到他沒有帶任何隨從,而且淚流滿面。”

“難道真是他嗎?”俄狄甫斯掉頭問了一句。

“是的,父親。”安提戈涅回答説,“你的兒子波呂尼刻斯已站到你的面前。”

波呂尼刻斯撲倒在父親的面前,雙手抱住他的雙膝。他看到父親穿着襤褸的乞丐的衣服,兩個深陷的眼窩,隨風飄散的灰白頭髮,心裏很悲痛。“我罪孽深重,很難得到你的寬恕,父親!你能原諒我嗎?你不理解我,是嗎?哦,親愛的妹妹,幫幫我,讓父親饒恕我吧!”

“先告訴我們,哥哥,你為什麼到這裏來?”安提戈涅温和地説,“也許你的話會打動父親,讓他張開嘴説話。”

於是,波呂尼刻斯告訴他們,他弟弟怎樣驅逐他,亞各斯的國王阿德拉斯托斯怎樣收留了他,並把女兒嫁給了他,他在那裏怎樣聯合了七個王子和他們的軍隊,圍困了底比斯。他請求父親跟他一起回去,並答應推翻驕橫的弟弟後,他願意把王冠奉還父親。

然而,兒子的悔悟,並不能使俄狄甫斯讓步。“當王位和權杖在你手上的時候,”他説,“你親自驅逐了你的父親。你和你的弟弟,都不是我的真正的兒子。要是依靠你們,我早就死了。只是因為女兒們的幫助,我才活到今天。你們應該受到神衹的懲罰。你無法毀滅你父親的城市,你和你弟弟必然會躺在你們自己的血泊之中。這就是我的回答,你可以告訴你的同盟者。”

聽到父親的詛咒,波呂尼刻斯惶恐地從地上站起來,畏縮地倒退了幾步。“波呂尼刻斯,我要你聽從我的勸告。”安提戈涅走上去對他説,“把軍隊撤回亞各斯,決不能給父親的城市帶來戰爭!”

“這是不可能的,”波呂尼刻斯躊躇了一會回答説,“撤退對我來説,不僅是恥辱,而且是毀滅!我寧可兩敗俱傷,也不同我的兄弟和好。”他掙脱了妹妹的擁抱,絕望地走了出去。

看神話故事書裏的故事2:許羅斯和他的子孫

赫拉克勒斯的子孫們向他們的保護人得摩豐發誓,永遠感謝他的幫助。然後,他們在許羅斯和伊俄拉俄斯的率領下離開了雅典城。他們到處遇到了同盟軍,一路前進,到了他們父親的世襲領地伯羅奔尼撒半島。他們花費了整整一年時間,攻佔了除亞各斯以外的全部城市。

這時候,整個半島上瘟疫流行,無法防止。赫拉克勒斯的子孫們從一則神諭中得知,這場災禍是由他們引起的,因為他們在規定的時間之前回到了伯羅奔尼撒。於是,他們又連忙撤走,重新回到阿提喀地區,住在馬拉松平原上。許羅斯遵照父親的遺願,娶了美麗的姑娘伊俄勒為妻。當年,赫拉克勒斯曾向她求過婚。現在許羅斯對奪回父親的領地耿耿於懷。他又來到特爾斐,祈求神諭,得到的回答是:“等到第三次莊稼成熟時,你們可以成功地迴歸。”許羅斯把它理解為到第三年秋收的時候。他耐心地等待,到第三年的夏天過去後,他又發兵侵入伯羅奔尼撒。

在歐律斯透斯死後,阿特柔斯在邁肯尼當了國王。阿特柔斯是坦塔羅斯的孫子,珀羅普斯的兒子。他看到許羅斯帶兵侵入,便與特格阿城以及別的城市聯合起來,組織軍隊迎敵。雙方士兵在哥林多地峽附近紮下營帳,相互對峙。許羅斯為了不使希臘遭到戰爭的破壞,他仍然提出單獨對陣,他希望雙方簽訂誓約:如果他獲勝,那麼歐律斯透斯的王國就歸赫拉克勒斯的子孫們統治;如果他失敗,那麼赫拉克勒斯的子孫在五十年內不得進入伯羅奔尼撒。

這話傳到對方營壘,特格阿國王厄刻摩斯立即接受挑戰。兩人對陣後,鬥智鬥勇,殺得難解難分。最後,許羅斯不幸戰敗了。臨死之時,他仍在痛苦地回想那個含義隱晦的神諭。赫拉克勒斯的子孫們遵照誓約,從哥林多地峽附近撤退,居住在馬拉松地區。

五十年過去了。赫拉克勒斯的子孫們在這之前從未違約,沒有打算奪回他們的領土,現在許羅斯和伊俄勒所生的兒子克萊沃特奧斯已經五十歲了。因為約定期限已滿,他可以不再受約束了,於是他聯合赫拉克勒斯的其他孫子們一起發兵侵入伯羅奔尼撒。那時特洛伊戰爭已經過去三十年。可是他也不比他父親倖運,他和他的人在戰爭中全部戰死。

又過了二十年,克萊沃特奧斯的兒子,即許羅斯的孫子,赫拉克勒斯的重孫阿里斯多瑪庫斯再度興兵。這時統治伯羅奔尼撒的國王是俄瑞斯忒斯的兒子蒂薩梅諾斯。阿里斯多瑪庫斯也錯誤理解了一則神諭。這神諭説:“穿過狹窄的小道,必取得勝利。”因此,他從哥林多地峽侵入,結果被打敗,像他父親和祖父一樣送了命。

又過了三十年,即特洛伊戰爭過去八十年了。阿里斯多瑪庫斯的三個兒子忒梅諾斯、克瑞斯豐忒斯和阿里多特莫斯帶兵去奪取他們祖傳的領土。儘管以往幾次神諭的意思很模糊,但他們仍然沒有喪失對神衹的信仰。因此他們來到特爾斐,向女祭司詢問戰爭的前景,但回答跟他們的先輩所得到的完全一樣。長兄忒梅諾斯不由得抱怨説:“我的父親、祖父和曾祖父都遵從這神諭,可是他們都遭到了失敗!”最後,神衹可憐他們,便通過女祭司的口向他們解釋這神諭的意思。“你們祖先的不幸,”她説,“都是自取的,因為他們不明白神諭的真正含意!神衹指的不是地上的第三次莊稼收穫,而是指你們種族的種子第三次收穫。第一次是克萊沃特奧斯,第二次是阿里斯多瑪庫斯,第三次即預言能取得勝利的一代就是你們。至於所謂‘狹窄的小路’也被誤解了。它不是指哥林多地峽,而是指對面的科任科斯海峽。現在你們明白神諭的真正含意了。你們如何行事,那就有待神衹們的幫助了!”

忒梅諾斯這才恍然大悟。立即和他的兄弟聯合起來,武裝了一支強大的軍隊,並在克洛裏建造戰船。從此以後,那塊地方就被稱作諾帕克託斯,即船廠的意思。當然,這次征戰,對赫拉克勒斯的子孫來説不是一件輕而易舉的事。他們付出了不少的心血和眼淚。正當部隊集結,準備出發的時候,最年輕的兄弟阿里斯多特莫斯突然遭到雷擊。他們埋葬了兄弟,戰船正要駛離海岸時,突然來了一個星象家。他受神意的安排唸唸有詞地説着神諭。他們在忙亂之中,不由分説地把他當作巫師,甚至把他當作伯羅奔尼撒人派來的奸細。希珀特斯朝他投去一杆標槍,把他當場刺死。諸神對赫拉克勒斯的子孫們十分惱火,於是給他們降下了災難,一陣暴風雨擊毀了戰船,許多士兵在水裏淹死。陸上的軍隊也遭到饑荒,士兵們斷炊斷糧,不久軍隊也瓦解了。

在遭到接二連三的災難後,忒梅諾斯祈求神諭,神諭的回答是:你們殺害了無辜的預言家,所以你們才遭到不幸。另外,必須使一個有三隻眼睛的人指揮軍隊。神諭的第一部分很快就執行了。希珀特斯被趕出軍隊,流亡國外。可是第二部分卻讓赫拉克勒斯的子孫感到為難。他們到哪裏才能找到有三隻眼睛的人呢?大家懷着對神衹的虔誠,不倦地到處尋找。有一天,他們偶然遇到了海蒙的兒子俄克雪洛斯,那是埃陀利亞王族的後裔。正當赫拉克勒斯的子孫們進入伯羅奔尼撒時,俄克雪洛斯因犯了殺人罪,被迫逃離埃陀利亞,前往伯羅奔尼撒的小國厄利斯避禍。過了一段時間,他思念故土,於是騎着驢子回鄉,路上遇到了赫拉克勒斯的子孫們。俄克雪洛斯只有一隻眼,另一隻眼早在年輕時就被人用箭射瞎了,因此他騎驢代步,人獸合在一起共有三隻眼。

赫拉克勒斯的子孫們認為神諭已經應驗。於是推選俄克雪洛斯為他們的領袖。他們又重整軍隊,建造戰船,攻擊敵人,終於殺死了伯羅奔尼撒的軍事首領提薩墨諾斯。

看神話故事書裏的故事3:俄狄甫斯在庫洛諾斯

經過漫長的流亡後,一天晚上,俄狄甫斯和他的女兒安提戈涅來到一個美麗的村莊。夜鶯在樹林裏鳴囀,開花的葡萄藤散發着陣陣清香,橄欖樹和桂花樹下涼風習習,俄狄甫斯雖然眼睛看不見,但他感覺到這裏平和、安詳。

聽了他女兒的描述,他更相信這兒一定是個神聖的地方。前面不遠處,一座城市的城堡高高聳起。安提戈涅打聽後知道,他們現在離雅典不遠。

俄狄甫斯感到疲倦,便坐在一塊石頭上休息。一個村民走過來,叫他離開這塊聖地,告訴他這裏是任何人的足跡都不能玷污的。直到這時,兩個流亡的人才知道,他們到了庫洛諾斯。這裏是歐墨尼得斯的聖林,這是雅典人尊敬復仇女神的稱號。俄狄甫斯知道,他已經到達流亡的終點,他們困厄的命運將得到解脱。庫洛諾斯人見了他的風采吃了一驚,不敢再把這位坐在石頭上的外鄉人趕走,只想趕快去向國王報告。

“你們的國王是誰?”俄狄甫斯問道,因為他長期流浪,對世界上的事已感到陌生了。

“你聽説過強大而又高貴的英雄忒修斯嗎?”村民問他,“他的聲名傳遍了世界。”

“如果你們的國王真的如此高貴,”俄狄甫斯回答説,“那麼請告訴他,讓他到這兒來一趟。我以最大的報酬回報他的這一點好意。”

“一位雙目失明的人能給我們國王什麼報酬呢?”村民既同情又嘲弄地問了一句,“對,”他又繼續説,“如果你不是雙目失明的話,你的一副儀容真是又威武又高貴,足以使我尊重你,所以我願意把你的要求告訴我們的同胞和國王。”

俄狄甫斯又單獨同他的女兒在一起時,他站起來,然後伏在地上,虔誠地祈求復仇女神。“威嚴而又仁慈的女神,”他説,“請實現阿波羅的神諭吧!

請告訴我終生的前途吧!黑夜的女兒喲,請可憐我吧!尊敬的雅典城喲,請可憐俄狄甫斯的影子嗎!雖然他還在你們面前,但他的肉體已經不復存在了!”

他們單獨待了沒有多久。當一位神態高貴的瞎子坐在復仇女神的聖林裏的消息傳開時,村裏的老人吃了一驚,立即圍聚過來,想制止他們褻瀆聖地。但當他們知道這盲人是被命運女神驅逐的人時,他們更是吃驚。他們害怕神衹也會遷怒於他們,所以不敢讓這個遭到神衹懲罰的人繼續留在聖地,要他立即離開。

俄狄甫斯請求他們不要把他從神衹親自指定的流亡終點趕走。安提戈涅也一再央求他們:“如果你們不願意原諒白髮蒼蒼的老人,那麼就請原諒我吧,我是無辜的。”

村民們既同情父女倆,但是又敬畏復仇女神,正在躊躇不定時,安提戈涅突然看到一位姑娘騎着一匹馬向他們走來。姑娘頭上戴了一頂遮陽帽,後面跟着一個僕人,也騎着馬。“這是我妹妹伊斯墨涅,”安提戈涅驚喜地叫起來,“她一定給我們帶來了家鄉的消息!”伊斯墨涅下了馬,站在他們面前。

她帶了一名忠實的僕人,離開底比斯來告訴父親國內的情況。他的兩個兒子在那裏遭到了自己招來的災難。起初由於他們的家族的厄運威脅着他們,他們願意把王位讓給舅父克瑞翁。

可是,後來他們對父親的記憶逐漸淡漠了,又渴望統治權和國王的威儀,兄弟兩人互相嫉妒起來。

波呂尼刻斯先登上王位,然而年幼的厄忒俄克勒斯心裏不滿,他不願意跟哥哥輪流執政,於是煽動民眾叛亂,並驅逐了哥哥。據説哥哥已經到了亞各斯,在那裏娶了國王阿德拉斯托斯的女兒,並得到朋友和盟國的幫助,準備興兵報復。這時又流傳了另一則神諭:國王俄狄甫斯的兒子們如沒有父親將會一事無成。假如他們要求幸福,必須找回俄狄甫斯,無論他是死是活都要找到。

庫洛諾斯人聽到伊斯墨涅帶來的消息都驚訝不已。俄狄甫斯站起身來。“原來如此,”他説,臉上露出國王的威儀,“他們要向一個流亡者,一個乞丐尋求幫助?現在,我一錢不值,難道我是他們所請的人嗎?”

“是的,正是這樣,”伊斯墨涅繼續説,“舅父克瑞翁也會馬上來到這裏,我是趕在他前面過來的。他想要説服你,甚至劫持你回到底比斯邊境,這是為了滿足神諭的要求,這有利於他和我的哥哥,但又不致褻瀆底比斯城。”

“你怎麼知道我們在這裏的?”俄狄甫斯問。

“那是前往特爾斐朝聖的人告訴我們的。”

“如果我死在底比斯邊境,”俄狄甫斯繼續問,“你們會把我葬在底比斯的土地上嗎?”

“不!”女兒回答説,“你血腥的罪惡使他們不會這樣做。”“那麼,”老國王憤怒地説,“他們永遠得不到我了!如果我的兒子權欲大於孝順,神衹將永遠使他們成為死敵。如果要我裁定他們的爭端,那麼,現在執掌權杖的人應該讓出王位,被驅逐出去的人也不應該重新回到故國!只有兩個女兒才是我的忠實的孩子!她們不應該受我的罪孽的牽累。我為她們向蒼天祈福,併為她們請求你們的保護。仁慈的朋友們,向她們和我伸出援助的手吧,你們自己的城市也將得到有力的保護!”